<

Nahum, 2:1

>

Nahum, 2:1

He that dasheth in pieces is come up against thee: keep the fortress, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.


The one who scatters has come up against you [Nineveh]. Man the fortress and ramparts, watch the road; Strengthen your back [prepare for battle], summon all your strength.


HE WHO dashes in pieces [that is, the king of Medo-Babylon] is come up before your face [Nineveh]. Keep the fortress and ramparts manned, watch the road, gird your loins, collect and fortify all your


He ascends, who would scatter before your eyes, who would maintain the blockade. Contemplate the way, fortify your back, reinforce virtue greatly.


One who scatters is coming up against you. Man the fortifications! Watch the road! Brace yourself! Summon all your strength!


A scatterer has come up against you. Guard the ramparts, watch the road, protect your groin, save your strength!


Look! On the mountains are the feet of him who brings good news, proclaiming shalom. Keep your festivals, Y’hudah, fulfill your vows; for B’liya‘al will never pass through you again; he has been compl


Nineveh, someone is coming to attack and scatter you. Guard your fortresses! Watch the road! Be brave! Prepare for battle!


Nineveh, someone is coming to attack and scatter you. Guard your fortresses! Watch the road! Be brave! Prepare for battle!


Nineveh, someone is coming to attack and scatter you. Guard your fortresses! Watch the road! Be brave! Prepare for battle!


He that dasheth in pieces is come up against thy face: keep the fortress, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.


He is come up that shall destroy before thy face, that shall keep the siege: watch the way, fortify thy loins, strengthen thy power exceedingly.


An enemy is coming to attack you, people of Nineveh. Watch carefully from the city's walls! Prepare your army to protect the city. Watch the road. Get ready to fight with all your strength!


The scatterer has come up against you. Man the ramparts; watch the road; dress for battle; collect all your strength.


One who scatters advances against you, O Nineveh. Guard the fortress! Watch the road! Brace yourselves! Summon all your strength!


The one who scatters has come to attack you! Guard the fortresses! Watch the roads! Get yourselves ready! Call every soldier out!


The one who will scatter you is coming to attack you. Guard your fortress! Keep a lookout on the road! Prepare for battle! Be very courageous!


The destroyer is come before thy face: keepe the munition: looke to the way: make thy loynes strong: increase thy strength mightily.


Nineveh, you are under attack! The power that will shatter you has come. Prepare the defences! Guard the road! Prepare for battle!




Nineveh, you are under attack! The power that will shatter you has come. Prepare the defenses! Guard the road! Prepare for battle! (


Nineveh, you are under attack! The power that will shatter you has come. Prepare the defenses! Guard the road! Prepare for battle! (


One who scatters is coming up against you. Man the fortifications! Watch the road! Brace yourself! Summon all your strength!





He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.



He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.


The one who scatters has come up against you. Guard the fortification, watch the road; Strengthen your loins, instill your power with exceeding courage.


One who shatters has come up against you! Guard the fortification! Watch the road! Gird your loins! Muster all your strength!


He who scatters has come to you. Guard the fortifications! Watch the road! Prepare yourself, and strengthen yourself!



The one who scatters has come up against you. Keep watch over the fortress, watch the road; Bind up your waist, summon all your strength.


The one who scatters has come up against you. Man the fortress, watch the road; Strengthen your back, summon all your strength.


The destroyer is coming to attack you, Nineveh. Guard the defenses. Watch the road. Get ready. Gather all your strength!


(2:2) The watchmen of Nineveh shout: “An enemy who will scatter you is marching out to attack you!” “Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!”


Nineveh, armies are coming to attack you. Guard the forts! Watch the roads! Get ready! Gather all your strength!


An attacker advances against you, Nineveh. Guard the fortress, watch the road, brace yourselves, marshal all your strength!


An attacker advances against you, Nineveh. Guard the fortress, watch the road, brace yourselves, marshal all your strength!


He who scatters has come up before your face. Man the fort! Watch the road! Strengthen your flanks! Fortify your power mightily.


Your enemy is coming to crush you, Nineveh. Man the ramparts! Watch the roads! Prepare your defenses! Call out your forces!



A shatterer has come up against you. Guard the ramparts; watch the road; gird your loins; collect all your strength.


A shatterer has come up against you. Guard the ramparts; watch the road; gird your loins; collect all your strength.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


The shatterer has come up against you. Man the ramparts; watch the road; gird your loins; collect all your strength.


The shatterer has come up against you. Man the ramparts; watch the road; gird your loins; collect all your strength.



He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


The juggernaut’s coming! Post guards, lay in supplies. Get yourselves together, get ready for the big battle. * * *



He who breaks in pieces has come up before your face. Guard the ramparts! Watch the way! Strengthen your loins! Fortify your power very much.


Behold, upon the mountains are the feet of him bringing good news, proclaiming shalom. O Judah, celebrate your festivals! Fulfill your vows! For never...


He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress! Watch the way! Strengthen your waist! Fortify your power mightily!


He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress! Watch the way! Strengthen your waist! Fortify your power mightily!


He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress! Watch the way! Strengthen your waist! Fortify your power mightily!


He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress! Watch the way! Strengthen your waist! Fortify your power mightily!


He went up, that shall scatter before thee, that shall keep [the] besieging; behold thou the way, comfort thou loins, strengthen thou virtue greatly.


Come up hath a scatterer to thy face, Keep the bulwark, watch the way, Strengthen the loins, strengthen power mightily.


El versiculo Nahum, 2:1 de La Santa Biblia consiste en algo que nos conviene tomar continuamente en cuenta para meditar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Nahum, 2:1? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Nahum, 2:1 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo Nahum, 2:1 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Nahum, 2:1 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.