<

Nahum, 2:4

>

Nahum, 2:4

The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways: the appearance of them is like torches; they run like the lightnings.


The chariots race madly in the streets; They rush wildly in the broad plazas. Their appearance is like torches; They rush in various directions like forked lightning.


The chariots rage in confusion in the streets; they run to and fro [in wild terror] in the broad ways. They flash with steel [making them appear like torches]; they rush [in various directions] like f


They have become confused on their journey. The four-horse chariots have collided in the streets. Their appearance is like torches, like lightning dashing around.


The chariots dash madly through the streets; they rush around in the plazas. They look like torches; they dart back and forth like lightning.


The chariots race wildly through the streets; they rush back and forth through the squares. They look like flaming torches; they dart like bolts of lightning.


The shields of [Ninveh’s] warriors are [dyed] red; the soldiers are wearing scarlet. The steel of the chariots flashes like fire as they prepare for battle. The cypress [spears] are poisoned.


Their horses prance, and their armored chariots dart around like lightning or flaming torches.


Nineveh, on this day of attack, your enemies' shields are red; their uniforms are crimson. Their horses prance, and their armoured chariots dart around like lightning or flaming torches.


Their horses prance, and their armored chariots dart around like lightning or flaming torches.


The chariots rush madly in the streets, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like lightnings.


They are in confusion in the ways, the chariots jostle one against another in the streets: their looks are like torches, like lightning running to and fro.


When the soldiers are ready for war they move quickly through the streets. Their chariots move very fast, like lightning in the sky.


The chariots race madly through the streets; they rush to and fro through the squares; they gleam like torches; they dart like lightning.


The chariots dash through the streets; they rush around the plazas, appearing like torches, darting about like lightning.


Chariots race madly through the streets, rushing back and forth across the town squares. Bright as torches, they dash like lightning flashes.


Chariots are racing madly through the streets, rushing this way and that in the city squares. They look like torches, like lightning, as they dart about.


The charets shall rage in the streetes: they shall runne to and from in the hie wayes: they shall seeme like lampes: they shall shoote like the lightning.


Chariots dash wildly through the streets, rushing to and fro through the city squares. They flash like torches and dart about like lightning.




Chariots dash wildly through the streets, rushing back and forth in the city squares. They flash like torches and dart about like lightning.


Chariots dash wildly through the streets, rushing back and forth in the city squares. They flash like torches and dart about like lightning.


The chariots dash madly through the streets; they rush around in the plazas. They look like torches; they dart back and forth like lightning.





The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.



The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.


The chariots race madly in the streets; They rush wildly in the squares; Their appearance is like torches; They dash to and fro like lightning flashes.


The chariots race madly through the streets; they rush back and forth in the public squares. Their appearance like lightning bolts, they dart about like flashes of lightning.


The chariots run wildly through the streets, they rush to and fro in the open areas; their appearance is like torches, they dash to and fro like lightning.



The chariots drive wildly in the streets, They rush around in the public squares; Their appearance is like torches, They drive back and forth like lightning flashes.


The chariots race madly in the streets, They rush wildly in the squares, Their appearance is like torches, They dash to and fro like lightning flashes.


The chariots race through the streets and rush back and forth through the city squares. They look like torches; they run like lightning.


The chariots race madly through the streets, they rush back and forth in the broad plazas; they look like lightning bolts, they dash here and there like flashes of lightning.


The chariots race through the main streets. They rush back and forth through them. They look like flaming torches. They dart around like lightning.


The chariots storm through the streets, rushing back and forth through the squares. They look like flaming torches; they dart about like lightning.


The chariots storm through the streets, rushing back and forth through the squares. They look like flaming torches; they dart about like lightning.


The chariots rage in the streets, They jostle one another in the broad roads; They seem like torches, They run like lightning.


The chariots race recklessly along the streets and rush wildly through the squares. They flash like firelight and move as swiftly as lightning.



The chariots race madly through the streets, they rush to and fro through the squares; their appearance is like torches, they dart like lightning.


The chariots race madly through the streets, they rush to and fro through the squares; their appearance is like torches, they dart like lightning.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


The chariots rage in the streets, they rush to and fro through the squares; they gleam like torches, they dart like lightning.


The chariots rage in the streets, they rush to and fro through the squares; they gleam like torches, they dart like lightning.



The chariots rage in the streets, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like the lightnings.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Weapons flash in the sun, the soldiers splendid in battle dress, Chariots burnished and glistening, ready to charge, A spiked forest of brandished spears, lethal on the horizon. The chariots pour into



The chariots dash about in the streets, they rush one another in the broad ways. They look like flaming torches, they run like lightning.


He makes the shield of warriors’ red— valiant men are clad in scarlet! the chariot burns with metal fire on the day of his preparation, The fir trees are shaken.


The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the wide ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings.


The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the wide ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings.


The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the wide ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings.


The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the wide ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings.


In ways they be troubled together, carts of four horses be hurtled together in streets; the sight of them as lamps, as lightnings running about.


In out-places shine do the chariots, They go to and fro in broad places, Their appearances [are] like torches, As lightnings they run.


El versiculo Nahum, 2:4 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener siempre presente con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Nahum, 2:4? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Nahum, 2:4 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Nahum, 2:4 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno recurrir al versículo Nahum, 2:4 cada vez que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.