Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its towns. So they camped from Beersheba as far as the Hinnom Valley.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Hinnom Valley.
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish and its regions, and at Azekah and in its daughter villages. And they dwelt from Beersheba as far as the valley of Hinnom.
Zanoah and Adullam with their settlements; in Lachish with its fields and Azekah and its surrounding villages. So they settled from Beer-sheba to Hinnom Valley.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they settled from Beer-sheba to the Hinnom Valley.
Zanoach, Adulam and their villages, in Lakhish and its surrounding fields, and in ‘Azekah and its villages. Thus they occupied the territory from Be’er-Sheva as far as the Hinnom Valley.
Zanoah, Adullam, Lachish, and Azekah. In fact, they settled the towns from Beersheba in the south to Hinnom Valley in the north.
Zanoah, Adullam, Lachish, and Azekah. In fact, they settled the towns from Beersheba in the south to Hinnom Valley in the north.
Zanoah, Adullam, Lachish, and Azekah. In fact, they settled the towns from Beersheba in the south to Hinnom Valley in the north.
Zanoah, Adullam, and their hamlets, in Lachish and its fields, in Azekah and its dependent villages: and they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Zanoa, Odollam, and in their villages: at Lachis and its dependencies: and at Azeca and the villages thereof. And they dwelt from Bersabee unto the valley of Ennom.
Zanoah and Adullam and the villages near to those towns. Other people lived in Lachish and its fields, and in Azekah and its villages. The people were living everywhere from Beersheba to the Hinnom Va
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; and in Azekah and its villages. So they settled from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its settlements. They lived all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Zanoah, and Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its villages. So they settled in the land from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and in their villages, in Lachish, and in the fieldes thereof, at Azekah, and in the villages thereof: and they dwelt from Beer-sheba, vnto the valley of Hinnom.
in Zanoah, in Adullam, and in the villages near these towns. They lived in Lachish and on the farms near by, and in Azekah and its villages. That is to say, the people of Judah lived in the territory
in Zanoah, in Adullam, and in the villages near these towns. They lived in Lachish and on the farms nearby, and in Azekah and its villages. That is to say, the people of Judah lived in the territory b
in Zanoah, in Adullam, and in the villages near these towns. They lived in Lachish and on the farms nearby, and in Azekah and its villages. That is to say, the people of Judah lived in the territory b
Zanoah and Adullam with their villages; in Lachish with its fields and Azekah and its villages. So they settled from Beer-sheba to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam and their villages. Some were in Lachish and the fields around it. Some lived in Azekah and its surroundings. So they settled from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Zano´ah, Adul´lam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Aze´kah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beer–sheba unto the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba as far as the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam and their settlements, Lachish and its fields, and Azekah and its settlements. So they camped from Beersheba up to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam and their villages, at Lachish and its fields, and at Azekah and its villages. So they lived from Beersheba as far as the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they camped from Beersheba as far as the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba as far as the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and the fields around it, and in Azekah and its surroundings. So they settled from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam and their settlements, in Lachish and its fields, and in Azekah and its villages. So they were encamped from Beer Sheba to the Valley of Hinnom.
Zanoah and Adullam and their villages. Others lived in Lachish and its fields. Still others lived in Azekah and its settlements. So the people of Judah were living all the way from Beersheba to the Va
Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its settlements. So they were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its settlements. So they were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; in Azekah and its villages. They dwelt from Beersheba to the Valley of Hinnom.
Zanoah, and Adullam with their surrounding villages. They also lived in Lachish with its nearby fields and Azekah with its surrounding villages. So the people of Judah were living all the way from Bee
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they camped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they camped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Some of the Judeans lived in the villages near their farms: Kiriath Arba (Hebron) and suburbs Dibon and suburbs Jekabzeel and suburbs Jeshua Moladah Beth Pelet Hazar Shual Beersheba and suburbs Ziklag
Zanowaḥ, Aḏullam, and their villages; in Laḵish and its fields; in Azĕqah and its villages. So they dwelt from Be’ĕrsheḇa to the Valley of Hinnom.
in Zanoah, Adullam, and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its towns. So they settled from Beersheba to the Hinnom valley.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.
in Zanoah, in Adullam, and in the towns thereof; in Lachish, and in the country thereof; in Azekah, and in the villages thereof; and they dwelled in Beersheba till to the valley of Hinnom.
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its small towns; and they encamp from Beer-Sheba unto the valley of Hinnom.
El versiculo Nehemiah, 11:30 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en consideración con la finalidad de meditar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Nehemiah, 11:30? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Nehemiah, 11:30 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Nehemiah, 11:30 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno acudir al versículo Nehemiah, 11:30 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.