<

Nehemiah, 2:14

>

Nehemiah, 2:14

Then I went on to the fountain gate and to the king’s pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.


Then I passed over to the Fountain Gate and to the King’s Pool, but there was no place for the animal that I was riding to pass.


I passed over to the Fountain Gate and to the King's Pool, but there was no place for the beast that was under me to pass.


And I continued on to the gate of the fountain, and to the aqueduct of the king. And there was no room for the beast on which I was sitting to pass through.


I went on to the Fountain Gate and the King’s Pool, but farther down it became too narrow for my animal to go through.


Then I went on to the Spring Gate and to the King’s Pool. Since there was no room for the animal on which I was riding to pass


Then I went on to the Fountain Gate and the King’s Pool, but there was no room for the animal under me to pass.


On the east side of the city, I headed north to Fountain Gate and King's Pool, but then the trail became too narrow for my donkey.


On the east side of the city, I headed north to Fountain Gate and King's Pool, but then the path became too narrow for my donkey.


On the east side of the city, I headed north to Fountain Gate and King's Pool, but then the trail became too narrow for my donkey.


And I went on to the fountain-gate, and to the king's pool; and there was no place for the beast under me to pass.


And I passed to the gate of the fountain, and to the king's aqueduct: and there was no place for the beast on which I rode to pass.


I went to the Fountain Gate and then to the King's Pool. The path there was too narrow for my donkey to pass through.


Then I went on to the Fountain Gate and to the King’s Pool, but there was no room for the animal that was under me to pass.


Then I went on to the Fountain Gate and the King’s Pool, but there was no room for the animal under me to get through


Then I continued on to the Fountain Gate and the King's Pool, but we couldn't get through as there wasn't enough room to pass.


Passing through Fountain Gate, I arrived at King’s Pool, but the animal I was riding couldn’t get through.


Then I went foorth vnto the gate of the fountaine, and to the Kings fishpoole, and there was no rowme for the beast that was vnder me to passe.


Then on the east side of the city I went north to the Fountain Gate and the King's Pool. The donkey I was riding could not find any path through the rubble




Then on the east side of the city I went north to the Fountain Gate and the King's Pool. The donkey I was riding could not find any path through the rubble


Then on the east side of the city I went north to the Fountain Gate and the King's Pool. The donkey I was riding could not find any path through the rubble


I went on to the Fountain Gate and the King’s Pool, but farther down it became too narrow for my animal to go through.





Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.



Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.


Then I passed on to the Spring Gate and the King’s Pool, but there was no place for my animal to pass.


I crossed over to the Fountain Gate and to the King’s Pool, but there was no place for my mount to cross over.


Next I passed by the Fountain Gate and then to the King’s Pool, but there was no place for my mount to pass.



Then I passed on to the Fountain Gate and the King’s Pool, but there was no place for my mount to pass.


Then I passed on to the Fountain Gate and the King’s Pool, but there was no place for my mount to pass.


Then I rode on toward the Fountain Gate and the King’s Pool, but there was not enough room for the animal I was riding to pass through.


I passed on to the Gate of the Well and the King’s Pool, where there was not enough room for my animal to pass with me.


I moved on toward the Fountain Gate and the King’s Pool. But there wasn’t enough room for my donkey to get through.


Then I moved on toward the Fountain Gate and the King’s Pool, but there was not enough room for my mount to get through


Then I moved on towards the Fountain Gate and the King’s Pool, but there was not enough room for my mount to get through


Then I went on to the Fountain Gate and to the King’s Pool, but there was no room for the animal under me to pass.


Then I went to the Fountain Gate and to the King’s Pool, but my donkey couldn’t get through the rubble.



Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool; but there was no place for the animal I was riding to continue.


Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool; but there was no place for the animal I was riding to continue.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool; but there was no place for the beast that was under me to pass.


Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool; but there was no place for the beast that was under me to pass.



Then I went on to the fountain gate and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Under cover of night I went past the Valley Gate toward the Dragon’s Fountain to the Dung Gate looking over the walls of Jerusalem, which had been broken through and whose gates had been burned up. I


Then I went on to the Fountain Gate, and to the Kingʼs Pool, but there was no place for the mount that was under me to pass.


And I went on to the Fountain Gate and to the Sovereign’s Pool, but there was no room for the beast that was under me to pass.


Then I moved on to the Fountain Gate and to the King’s Pool, where there was not enough room for my animal to pass with me


Then I went on to the spring gate and to the king’s pool, but there was no place for the animal that was under me to pass.


Then I went on to the spring gate and to the king’s pool, but there was no place for the animal that was under me to pass.


Then I went on to the spring gate and to the king’s pool, but there was no place for the animal that was under me to pass.


Then I went on to the spring gate and to the king’s pool, but there was no place for the animal that was under me to pass.


And I passed forth to the gate of the well, and to the water conduit of the king, and there was no place for to pass, to the horse, that I sat upon


And I pass over unto the gate of the fountain, and unto the pool of the king, and there is no place for the beast under me to pass over


El versiculo Nehemiah, 2:14 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tener en todo momento presente con el fin de meditar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo Nehemiah, 2:14? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Nehemiah, 2:14 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Nehemiah, 2:14 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno recurrir al versículo Nehemiah, 2:14 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.