<

Nehemiah, 2:18

>

Nehemiah, 2:18

And I told them of the hand of my God which was good upon me, as also of the king’s words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for the


Then I told them how the hand of my God had been favorable to me and also about the words that the king had spoken to me. And they said, “Let us rise up and build.” So they thoroughly supported the go


Then I told them of the hand of my God which was upon me for good, and also the words that the king had spoken to me. And they said, Let us rise up and build! So they strengthened their hands for the


And I revealed to them how the hand of my God was with me for good, and the words of the king, which he had spoken to me. And I said: "Let us rise up, and build." And their hands were strengthened for


I told them how the gracious hand of my God had been on me, and what the king had said to me. They said, “Let’s start rebuilding,” and their hands were strengthened to do this good work.


I told them that my God had taken care of me, and also told them what the king had said to me. “Let’s start rebuilding!” they said, and they eagerly began the work.


I also told them of the gracious hand of my God that had been on me, also what the king had said to me. They said, “Let’s start building at once,” and energetically set out to do this good work.


Then I told them how kind God had been and what the king had said. Immediately, they replied, “Let's start building now!” So they got everything ready.


Then I told them how kind God had been and what the king had said. Immediately, they replied, “Let's start building now!” So they got everything ready.


Then I told them how kind God had been and what the king had said. Immediately, they replied, “Let's start building now!” So they got everything ready.


And I told them of the hand of my God which had been good upon me; as also of the king's words which he had said unto me. And they said, Let us rise up and build. And they strengthened their hands for


And I shewed them how the hand of my God was good with me, and the king's words, which he had spoken to me. And I said: Let us rise up, and build. And their hands were strengthened in good.


I told the people how God had helped me to come to Jerusalem. I told them what the king had said to me. Then the people said, ‘We will start to build now!’ The people prepared to start this good work.


And I told them of the hand of my God that had been upon me for good, and also of the words that the king had spoken to me. And they said, “Let us rise up and build.” So they strengthened their hands


I also told them about the gracious hand of my God upon me, and what the king had said to me. “Let us start rebuilding,” they replied, and they set their hands to this good work.


Then I explained to them how good God had been to me, and what the king had told me. “Let's get on with the rebuilding,” they replied, and they set to work enthusiastically.


Then I told them that my God had been guiding me and what the king had told me. They replied, “Let’s begin to rebuild.” So they encouraged one another to begin this God-pleasing work.


Then I tolde them of the hande of my God, (which was good ouer me) and also of the Kings wordes that he had spoken vnto me. And they sayd, Let vs rise, and buyld. So they strengthened their hand to go


And I told them how God had been with me and helped me, and what the emperor had said to me. They responded, “Let's start rebuilding!” And they got ready to start the work.




And I told them how God had been with me and helped me, and what the emperor had said to me. They responded, “Let's start rebuilding!” And they got ready to start the work.


And I told them how God had been with me and helped me, and what the emperor had said to me. They responded, “Let's start rebuilding!” And they got ready to start the work.


I told them how the gracious hand of my God had been on me, and what the king had said to me. They said, “Let’s start rebuilding,” and they were encouraged to do this good work.





Then I told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for this g



Then I told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for this g


And I told them how the hand of my God had been good to me and also about the king’s words which he had said to me. Then they said, “Let us arise and build.” So they strengthened their hands for the g


I told them of the good hand of my God that was upon me and surely the words of the king that were spoken to me. And they said, “Let us arise and build!” And they strengthened their hands for this goo


Then I told them that the hand of my God had been good to me and also about the king’s words that he had spoken to me. And they said, “Let us rise up and build!” So they strengthened their hands for t



And I told them how the hand of my God had been favorable to me and also about the king’s words which he had spoken to me. Then they said, “Let’s arise and build.” So they put their hands to the good


I told them how the hand of my God had been favorable to me and also about the king’s words which he had spoken to me. Then they said, “Let us arise and build.” So they put their hands to the good wor


I also told them how God had been kind to me and what the king had said to me. Then they answered, “Let’s start rebuilding.” So they began to work hard.


Then I related to them how the good hand of my God was on me and what the king had said to me. Then they replied, “Let’s begin rebuilding right away!” So they readied themselves for this good project.


I also told them how my gracious God was helping me. And I told them what the king had said to me. They replied, “Let’s start rebuilding.” So they began that good work.


I also told them about the gracious hand of my God on me and what the king had said to me. They replied, “Let us start rebuilding.” So they began this good work.


I also told them about the gracious hand of my God on me and what the king had said to me. They replied, ‘Let us start rebuilding.’ So they began this good work.


And I told them of the hand of my God which had been good upon me, and also of the king’s words that he had spoken to me. So they said, “Let us rise up and build.” Then they set their hands to this go


Then I told them about how the gracious hand of God had been on me, and about my conversation with the king. They replied at once, “Yes, let’s rebuild the wall!” So they began the good work.


Then I told them of the hand of my God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] which was good upon me; as also the king’s words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build.


I told them that the hand of my God had been gracious upon me, and also the words that the king had spoken to me. Then they said, “Let us start building!” So they committed themselves to the common go


I told them that the hand of my God had been gracious upon me, and also the words that the king had spoken to me. Then they said, “Let us start building!” So they committed themselves to the common go


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And I told them of the hand of my God which had been upon me for good, and also of the words which the king had spoken to me. And they said, “Let us rise up and build.” So they strengthened their hand


And I told them of the hand of my God which had been upon me for good, and also of the words which the king had spoken to me. And they said, “Let us rise up and build.” So they strengthened their hand



And I told them of the hand of my God which was good upon me; as also of the king's words that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and build. So they strengthened their hands for the


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Then I gave them my report: “Face it: we’re in a bad way here. Jerusalem is a wreck; its gates are burned up. Come—let’s build the wall of Jerusalem and not live with this disgrace any longer.” I told


Then I told them of the Yad Elohai Hatovah which was upon me; as also the Divrei HaMelech that he had spoken unto me. And they said, Let us rise up and rebuild. So they strengthened their hands in tov


And I informed them of the hand of my Elohim which had been good upon me, and also of the sovereign’s words he had spoken to me. And they said, “Let us rise up and we shall build.” So they made their


Then I told them how the good hand of my God was on me and the words that the king had said to me. Then they replied, “Let us begin building!” So they...


I told them about the hand of my God which was good on me, and also about the king’s words that he had spoken to me. They said, “Let’s rise up and build.” So they strengthened their hands for the good


I told them about the hand of my God which was good on me, and also about the king’s words that he had spoken to me. They said, “Let’s rise up and build.” So they strengthened their hands for the good


I told them about the hand of my God which was good on me, and also about the king’s words that he had spoken to me. They said, “Let’s rise up and build.” So they strengthened their hands for the good


I told them about the hand of my God which was good on me, and also about the king’s words that he had spoken to me. They said, “Let’s rise up and build.” So they strengthened their hands for the good


And I showed to them the hand of my God, that it was good with me, and the words of the king, which he spake to me; and I said, Rise we up, and build ...


And I declare to them the hand of my God that is good upon me, and also the words of the king that he said to me, and they say, ‘Let us rise, and we have built;’ and they strengthen their hands for go


El versiculo Nehemiah, 2:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta para reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Nehemiah, 2:18? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Nehemiah, 2:18 de La Biblia?

Meditar sobre el versículo Nehemiah, 2:18 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo Nehemiah, 2:18 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.