<

Nehemiah, 2:17

>

Nehemiah, 2:17

Then said I unto them, Ye see the evil case that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a


Then I said to them, “You see the bad situation that we are in—how Jerusalem is desolate and lies in ruins and its gates have been burned with fire. Come, and let us rebuild the wall of Jerusalem, so


Then I said to them, You see the bad situation we are in–how Jerusalem lies in ruins, and its gates are burned with fire. Come, let us build up the wall of Jerusalem, that we may no longer be a disgra


And so I said to them: "You know the affliction in which we are, because Jerusalem is desolate, and its gates have been consumed by fire. Come, and let us rebuild the walls of Jerusalem, and let us no


So I said to them, “You see the trouble we are in. Jerusalem lies in ruins and its gates have been burned. Come, let’s rebuild Jerusalem’s wall, so that we will no longer be a disgrace.”


So I said to them, “You see the trouble that we’re in: Jerusalem is in ruins, and its gates are destroyed by fire! Come, let’s rebuild the wall of Jerusalem so that we won’t continue to be in disgrace


Afterwards, I said to them, “You see what a sad state we are in, how Yerushalayim lies in ruins, with it gates burned up. Come, let’s rebuild the wall of Yerushalayim, so that we won’t continue in dis


But when I got back, I said to them, “Jerusalem is truly in a mess! The gates have been torn down and burned, and everything is in ruins. We must rebuild the city wall so that we can again take pride


But when I got back, I said to them, “Jerusalem is truly in a mess! The gates have been torn down and burnt, and everything is in ruins. We must rebuild the city wall so that we can again take pride i


But when I got back, I said to them, “Jerusalem is truly in a mess! The gates have been torn down and burned, and everything is in ruins. We must rebuild the city wall so that we can again take pride


And I said to them, Ye see the distress that we are in, that Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.


Then I said to them: You know the affliction wherein we are, because Jerusalem is desolate, and the gates thereof are consumed with fire. Come, and let us build up the walls of Jerusalem, and let us b


But then I said to them, ‘We have a big problem. Jerusalem has become a heap of stones. Fire has burned the gates. You must help to build the city's walls again. Then we will no longer be ashamed of o


Then I said to them, “You see the trouble we are in, how Jerusalem lies in ruins with its gates burned. Come, let us build the wall of Jerusalem, that we may no longer suffer derision.”


Then I said to them, “You see the trouble we are in. Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned down. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, so that we will no longer be a disgrace.”


Then I said to them, “Look at the trouble we're in! Jerusalem is a heap of rubble, and its gates have been burned down. Come on, let's rebuild the wall of Jerusalem, so that we won't be so ashamed any


Then I told them, “You see the trouble we’re in. Jerusalem is in ruins, and its gates are burned down. Let’s rebuild the wall of Jerusalem, and we will no longer be insulted.”


Afterward I said vnto them, Ye see the miserie that we are in, how Ierusalem lyeth waste, and the gates thereof are burnt with fire: come and let vs buylde the wall of Ierusalem, that we be no more a


But now I said to them, “See what trouble we are in because Jerusalem is in ruins and its gates are destroyed! Let's rebuild the city walls and put an end to our disgrace.”




But now I said to them, “See what trouble we are in because Jerusalem is in ruins and its gates are destroyed! Let's rebuild the city walls and put an end to our disgrace.”


But now I said to them, “See what trouble we are in because Jerusalem is in ruins and its gates are destroyed! Let's rebuild the city walls and put an end to our disgrace.”


So I said to them, “You see the trouble we are in. Jerusalem lies in ruins and its gates have been burned down. Come, let’s rebuild Jerusalem’s wall, so that we will no longer be a disgrace.”





Then said I unto them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a



Then said I unto them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a


Then I said to them, “You see the calamity we are in, that Jerusalem lies waste and its gates burned by fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem so that we will no longer be a reproach.”


Then I said to them, “You see the misery that we are in, that Jerusalem is ruined and its gates burned by the fire. Come, build the walls of Jerusalem and we shall no longer be a disgrace.”


Finally, I said to them, “You see the distress that we are in, how Jerusalem is devastated and its gates are burned with fire. Come, and let us rebuild the wall of Jerusalem so that we will no more be



Then I said to them, “You see the bad situation we are in, that Jerusalem is desolate and its gates have been burned by fire. Come, let’s rebuild the wall of Jerusalem so that we will no longer be a d


Then I said to them, “You see the bad situation we are in, that Jerusalem is desolate and its gates burned by fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem so that we will no longer be a reproach.”


Then I said to them, “You can see the trouble we have here. Jerusalem is a pile of ruins, and its gates have been burned. Come, let’s rebuild the wall of Jerusalem so we won’t be full of shame any lon


Then I said to them, “You see the problem that we have: Jerusalem is desolate and its gates are burned. Come on! Let’s rebuild the wall of Jerusalem so that this reproach will not continue.”


I said to them, “You can see the trouble we’re in. Jerusalem has been destroyed. Fire has burned up its gates. Come on. Let’s rebuild the wall of Jerusalem. Then people won’t be ashamed anymore.”


Then I said to them, “You see the trouble we are in: Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned with fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, and we will no longer be in disgrace


Then I said to them, ‘You see the trouble we are in: Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned with fire. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, and we will no longer be in disgrace


Then I said to them, “You see the distress that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come and let us build the wall of Jerusalem, that we may no longer be a reproac


But now I said to them, “You know very well what trouble we are in. Jerusalem lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire. Let us rebuild the wall of Jerusalem and end this disgrace!”



Then I said to them, “You see the trouble we are in, how Jerusalem lies in ruins with its gates burned. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, so that we may no longer suffer disgrace.”


Then I said to them, “You see the trouble we are in, how Jerusalem lies in ruins with its gates burned. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, so that we may no longer suffer disgrace.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Then I said to them, “You see the trouble we are in, how Jerusalem lies in ruins with its gates burned. Come, let us build the wall of Jerusalem, that we may no longer suffer disgrace.”


Then I said to them, “You see the trouble we are in, how Jerusalem lies in ruins with its gates burned. Come, let us build the wall of Jerusalem, that we may no longer suffer disgrace.”



Then said I unto them, Ye see the evil case that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Then I gave them my report: “Face it: we’re in a bad way here. Jerusalem is a wreck; its gates are burned up. Come—let’s build the wall of Jerusalem and not live with this disgrace any longer.” I told


Then said I unto them, Ye see hara'ah (the trouble) that we are in, how Yerushalayim lieth in ruins, and the gates thereof are burned with eish; come, and let us rebuild the Chomat Yerushalayim, that


Then I said to them, “You see the evil which we are in, how Yerushalayim lies waste, and its gates are burned with fire. Come and let us build the wall of Yerushalayim, and let us no longer be a repro


Then I said to them, “You see the bad situation we are in: Jerusalem is desolate and its gates have been burnt. Come! Let us rebuild the wall of Jerus...


Then I said to them, “You see the bad situation that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burnt with fire. Come, let’s build up the ...


Then I said to them, “You see the bad situation that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, let’s build up the wall of Jerusalem, that we won’t be disgraced.”


Then I said to them, “You see the bad situation that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, let’s build up the wall of Jerusalem, that we won’t be disgraced.”


Then I said to them, “You see the bad situation that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burnt with fire. Come, let’s build up the ...


And I said to them, Ye know the torment, in which we Jews be, for Jerusalem is deserted, and the gates thereof be wasted with fire; come ye, build we ...


and I say unto them, ‘Ye are seeing the evil that we are in, in that Jerusalem [is] waste, and its gates have been burnt with fire; come and we build the wall of Jerusalem, and we are not any more a r


El versiculo Nehemiah, 2:17 de La Biblia consiste en algo que es preciso tomar constantemente en consideración de manera que podamos meditar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Nehemiah, 2:17? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Nehemiah, 2:17 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Nehemiah, 2:17 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno apoyarse en el versículo Nehemiah, 2:17 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.