<

Proverbs, 25:13

>

Proverbs, 25:13

As the cold of snow in the time of harvest, So is a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the soul of his masters.


Like the cold of snow [brought from the mountains] in the time of harvest, So is a faithful messenger to those who send him; For he refreshes the life of his masters.


Like the cold of snow [brought from the mountains] in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the life of his masters.


Just like the cold of snow in a time of harvest, so also is a faithful messenger to him who sent him: he causes his soul to rest.


To those who send him, a trustworthy envoy is like the coolness of snow on a harvest day; he refreshes the life of his masters.


Like the coolness of snow on a harvest day are reliable messengers to those who send them; they restore the life of their master.


Like the coldness of snow in the heat of the harvest is a faithful messenger to the one who sends him; he refreshes his master’s spirit.


A messenger you can trust is just as refreshing as cool water in summer.


A messenger you can trust is just as refreshing as cool water in summer.


A messenger you can trust is just as refreshing as cool water in summer.


As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.


As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to him that sent him, for he refresheth his soul.


When a faithful servant takes a message for his master, his master will have peace in his mind. It will keep him cool, like snow in the middle of summer.


Like the cold of snow in the time of harvest is a faithful messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.


Like the cold of snow in the time of harvest is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.


Faithful messengers are as refreshing to their master as cold snow on a hot harvest day.


Like the coolness of snow on a harvest day, ⌞so⌟ is a trustworthy messenger to those who send him: He refreshes his masters.


As the colde of the snowe in the time of haruest, so is a faithfull messenger to them that send him: for he refresheth the soule of his masters.


A reliable messenger is refreshing to the one who sends him, like cold water in the heat of harvest time.


A reliable messenger is refreshing to the one who sends him, like cold water in the heat of harvest time.



A reliable messenger is refreshing to the one who sends him, like cold water in the heat of harvest time.


A reliable messenger is refreshing to the one who sends him, like cold water in the heat of harvest time.


To those who send him, a trustworthy messenger is like the coolness of snow on a harvest day; he refreshes the life of his masters.



A trustworthy messenger refreshes those who send him. He is like the coolness of snow in the summertime.



As the cold of snow in the time of harvest, So is a faithful messenger to them that send him: For he refresheth the soul of his masters.



As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.


Like the cold of snow in the time of harvest Is a faithful envoy to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.


Like the cold of snow on a day of harvest is a faithful messenger to those who send him, and the soul of his master is refreshed.


As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him, for he refreshes the soul of his masters.



Like the cold of snow in the time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.


Like the cold of snow in the time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.


Trustworthy messengers refresh those who send them, like the coolness of snow in the summertime.


Like the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him, for he refreshes the heart of his masters.


A messenger trusted by the one who sends him is like a drink cooled by snow at harvest time. He renews the spirit of his master.


Like a snow-cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master.


Like a snow-cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master.


Like the cold of snow in time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.


Trustworthy messengers refresh like snow in summer. They revive the spirit of their employer.



Like the cold of snow in the time of harvest are faithful messengers to those who send them; they refresh the spirit of their masters.


Like the cold of snow in the time of harvest are faithful messengers to those who send them; they refresh the spirit of their masters.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Like the cold of snow in the time of harvest is a faithful messenger to those who send him, he refreshes the spirit of his masters.


Like the cold of snow in the time of harvest is a faithful messenger to those who send him, he refreshes the spirit of his masters.


As the cold of snow in the time of harvest, So is a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the soul of his masters.


As the cold of snow in the time of harvest, So is a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the soul of his masters.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Reliable friends who do what they say are like cool drinks in sweltering heat—refreshing!


As the cold of sheleg (snow) in the yom katzir (day of harvest), so is a tzir ne'eman (faithful envoy) to them that send him; for he refresheth the nefesh of his adonim.


Like the cold of snow in time of harvest Is a trustworthy messenger to those who send him, For he refreshes the life of his masters.


Like the coolness of snow at harvest time is a faithful messenger to those who send him for he refreshes his master’s soul.


As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.


As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.


As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.


As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.


As the cold of snow in the day of harvest, so a faithful messenger to him that sent him, maketh his soul to have rest.


As a vessel of snow in a day of harvest, [So is] a faithful ambassador to those sending him, And the soul of his masters he refresheth.


El versiculo Proverbs, 25:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es preciso tomar continuamente en consideración con la finalidad de reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Proverbs, 25:13? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Proverbs, 25:13 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Proverbs, 25:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo Proverbs, 25:13 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.