<

Proverbs, 25:24

>

Proverbs, 25:24

It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.


It is better to live in a corner of the housetop [on the flat roof, exposed to the weather] Than in a house shared with a quarrelsome (contentious) woman.


It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a disagreeing, quarrelsome, and scolding woman. [Prov. 21:9.]


It is better to sit in a corner of the attic, than with an argumentative woman and in a shared house.


Better to live on the corner of a roof than to share a house with a nagging wife.


Better to live on the edge of a roof than to share a house with a contentious woman.


It is better to live on a corner of the roof than to share the house with a nagging wife.


It's better to stay outside on the roof of your house than to live inside with a nagging wife.


It's better to stay outside on the roof of your house than to live inside with a nagging wife.


It's better to stay outside on the roof of your house than to live inside with a nagging wife.


It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.


It is better to sit m a corner of the housetop, than with a brawling woman, and in a common house.


It is better to live on the roof of your house than to live with a wife who always argues.


It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.


Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.


It's better to live in a corner of a housetop than to share a whole house with an argumentative wife.


Better to live on a corner of a roof than to share a home with a quarreling woman.


It is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house.


Better to live on the roof than share the house with a nagging wife.


Better to live on the roof than share the house with a nagging wife.


Better to live on the roof than share the house with a nagging wife.


Better to live on the roof than share the house with a nagging wife.


Better to live on the roof than share the house with a nagging wife.


Better to live on the corner of a roof than to share a house with a nagging wife.


It is better to live in a small corner of the roof than to share the house with a woman who is always arguing.


It is better to live in a corner on the roof than inside the house with a quarreling wife.


¶ It is better to dwell in the corner of the housetop than with a brawling woman and in a wide house.


It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a brawling woman and in a wide house.


It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.


It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.


It is better to live in a corner of the roof Than in a house shared with a contentious woman.


Better to live upon the corner of a roof than with a woman of contention and in a shared house.


It is better to dwell in the corner of the housetop than with a brawling woman in a wide house.


It is better to dwell in a corner of the housetop than in a mansion with a quarrelsome wife.


It is better to live on a corner of the roof, Than in a house shared with a contentious woman.


It is better to live in a corner of the roof Than in a house shared with a contentious woman.


It is better to live in a corner on the roof than inside the house with a quarreling wife.


It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife.


It is better to live on a corner of a roof than to share a house with a nagging wife.


Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.


Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.


It is better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.


It’s better to live alone in the corner of an attic than with a quarrelsome wife in a lovely home.


[It is] better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.


It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious wife.


It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious wife.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious woman.


It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious woman.


It is better to dwell in the comer of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.


It is better to dwell in the comer of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Better to live alone in a tumbledown shack than share a mansion with a nagging spouse.


It is better to dwell in the corner of the gag (roof), than in a bais shared with a quarrelsome isha.


It is better to dwell in a corner of a roof, Than in a house shared with a contentious woman.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.


It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.


It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.


It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.


It is better to sit in the corner of an house without [a] roof, than with a woman full of chiding, and in a common house.


Better to sit on a corner of a roof, Than [with] a woman of contentions, and a house of company.


Hay que tomar en todo momento en consideración el versículo Proverbs, 25:24 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Proverbs, 25:24? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Proverbs, 25:24 de la Santa Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Proverbs, 25:24 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Proverbs, 25:24 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.