<

Proverbs, 28:10

>

Proverbs, 28:10

Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.


He who leads the upright astray on an evil path Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.


Whoever leads the upright astray into an evil way, he will himself fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance.


Whoever deceives the just in a malicious way will fall into his own perdition. And the simple shall possess his goods.


The one who leads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.


Whoever misleads those who do right onto an evil path will fall into their own pit, but the blameless will inherit good things.


Whoever causes the honest to pursue evil ways will himself fall into his own pit, but the pure-hearted will inherit good.


By leading good people to sin, you dig a pit for yourself, but all who live right will have a bright future.


By leading good people to sin, you dig a pit for yourself, but all who live right will have a bright future.


By leading good people to sin, you dig a pit for yourself, but all who live right will have a bright future.


Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.


He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.


If you cause a good person to do evil things, your own evil trap will catch you. But people who do nothing wrong will receive good things.


Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance.


He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.


Those who lead good people astray into evil ways will fall into their own traps, but the innocent will receive a good reward.


Whoever leads decent people into evil will fall into his own pit, but innocent people will inherit good things.


He that causeth the righteous to go astray by an euill way, shall fall into his owne pit, and the vpright shall inherite good things.


If you trick an honest person into doing evil, you will fall into your own trap. The innocent will be well rewarded.


If you trick an honest person into doing evil, you will fall into your own trap. The innocent will be well rewarded.



If you trick an honest person into doing evil, you will fall into your own trap. The innocent will be well rewarded.


If you trick an honest person into doing evil, you will fall into your own trap. The innocent will be well rewarded.


The one who leads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.





Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit: But the upright shall have good things in possession.



Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.


He who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.


He who misleads the upright onto the way of evil, into his pits he will fall. But as for the blameless, they will inherit good.


Whoever causes the righteous to go astray in an evil way, he himself will fall into his own pit; but the upright will have good things in possession.



One who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.


He who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.


Those who lead good people to do wrong will be ruined by their own evil, but the innocent will be rewarded with good things.


The one who leads the upright astray in an evil way will himself fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.


Those who lead honest people down an evil path will fall into their own trap. But those who are without blame will receive good things.


Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance.


Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance.


Whoever causes the upright to go astray in an evil way, He himself will fall into his own pit; But the blameless will inherit good.


Those who lead good people along an evil path will fall into their own trap, but the honest will inherit good things.



Those who mislead the upright into evil ways will fall into pits of their own making, but the blameless will have a goodly inheritance.


Those who mislead the upright into evil ways will fall into pits of their own making, but the blameless will have a goodly inheritance.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


He who misleads the upright into an evil way will fall into his own pit; but the blameless will have a goodly inheritance.


He who misleads the upright into an evil way will fall into his own pit; but the blameless will have a goodly inheritance.


Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit: But the perfect shall inherit good.


Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit: But the perfect shall inherit good.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Lead good people down a wrong path and you’ll come to a bad end; do good and you’ll be rewarded for it.


He who causeth the yesharim (upright ones) to go astray in a derech rah, he shall fall himself into his own trap, but the blameless ones shall inherit tov.


He who causes the straight to go astray in an evil way, Falls into his own pit; But the perfect inherit the good.


One who leads the upright astray along an evil path will fall into his own pit, but the blameless will inherit good.


Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.


Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.


Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.


Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.


He that deceiveth just [or rightwise] men in an evil way, shall fall in his perishing; and just [or rightwise] men shall wield his goods.


Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.


El versiculo Proverbs, 28:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar siempre en cuenta con el propósito de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Proverbs, 28:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Proverbs, 28:10 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Proverbs, 28:10 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Proverbs, 28:10 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.