I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.
I was mute and silent [before my enemies], I refrained even from good, And my distress grew worse.
I was dumb with silence, I held my peace without profit and had no comfort away from good, while my distress was renewed.
I have waited expectantly for the Lord, and he was attentive to me.
I was speechless and quiet; I kept silent, even from speaking good, and my pain intensified.
So I was completely quiet, silent. I kept my peace, but it did no good. My pain got worse.
I said, “I will watch how I behave, so that I won’t sin with my tongue; I will put a muzzle on my mouth whenever the wicked confront me.”
I kept completely silent, but it did no good, and I hurt even worse.
I kept completely silent, but it did no good, and I suffered even more.
I kept completely silent, but it did no good, and I hurt even worse.
I was dumb with silence, I held my peace from good; and my sorrow was stirred.
With expectation I have waited for the Lord, and he was attentive to me.
So I did not speak a word, even about good things. That made me very upset.
I was mute and silent; I held my peace to no avail, and my distress grew worse.
I was speechless and still; I remained silent, even from speaking good, and my sorrow was stirred.
So I was completely silent—I didn't even say anything good. But the pain inside only got worse.
I remained totally speechless. I kept silent, although it did me no good. While I was deep in thought, my pain grew worse.
I was dumme and spake nothing: I kept silece euen from good, and my sorow was more stirred.
I kept quiet, not saying a word, not even about anything good! But my suffering only grew worse
I kept quiet, not saying a word, not even about anything good! But my suffering only grew worse
I kept quiet, not saying a word, not even about anything good! But my suffering only grew worse
I was speechless and quiet; I kept silent, even from speaking good, and my pain intensified.
So I kept very quiet. I didn’t even say anything good. But I became even more upset.
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
I was mute with silence, I even kept silent from speaking good, And my anguish grew worse.
I was mute with silence. I was silent even from saying good things, and my pain was stirred up.
I was speechless in silence; I was silent to no avail, but my anguish was stirred up.
I was mute and silent, I refused to say even something good, And my pain was stirred up.
I was mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse.
So I kept very quiet. I didn’t even say anything good, but I became even more upset.
I was stone silent; I held back the urge to speak. My frustration grew
So I was completely silent. I didn’t even say anything good. But the pain inside me grew worse.
So I remained utterly silent, not even saying anything good. But my anguish increased
So I remained utterly silent, not even saying anything good. But my anguish increased
I was mute with silence, I held my peace even from good; And my sorrow was stirred up.
But as I stood there in silence— not even speaking of good things— the turmoil within me grew worse.
I was silent and still; I held my peace to no avail; my distress grew worse
I was silent and still; I held my peace to no avail; my distress grew worse
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I was dumb and silent, I held my peace to no avail; my distress grew worse
I was dumb and silent, I held my peace to no avail; my distress grew worse
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I’m determined to watch steps and tongue so they won’t land me in trouble. I decided to hold my tongue as long as Wicked is in the room. “Mum’s the word,” I said, and kept quiet. But the longer I kept
I said, I will be shomer over my ways, that I sin not with my leshon; I will be shomer over my mouth with a muzzle, while the rashah is before me.
I became dumb, keeping still; I was silent, from good; And my pain was stirred.
I said: “I will guard my ways, so I will not sin with my tongue. I will muzzle my mouth while the wicked are before me.”
I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
I was dumb, and I was meeked full greatly, and was still, even from goods; and my sorrow was renewed.
I was dumb [with] silence, I kept silent from good, and my pain is excited.
Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo Psalms, 39:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de reflexionar sobre él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Psalms, 39:2? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 39:2 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Psalms, 39:2 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Psalms, 39:2 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.