As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
As is Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness (rightness, justice).
As is Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness (rightness and justice).
and he will still live, until the end.
Like your name, God, so your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with justice.
Your praise, God, just like your reputation, extends to the far corners of the earth. Your strong hand is filled with righteousness.
God, within your temple we meditate on your grace.
You are famous and praised everywhere on earth, as you win victories with your powerful arm.
You are famous and praised everywhere on earth, as you win victories with your powerful arm.
You are famous and praised everywhere on earth, as you win victories with your powerful arm.
According to thy name, O God so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
and shall still live unto the end.
You are famous all over the world, so that people praise you as you deserve. You are powerful and you rule with justice.
As your name, O God, so your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
Your name, O God, like Your praise, reaches to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
As is fitting for your reputation, God, praises to you stretch all around the world. What you do is always right!
Like your name, O God, your praise ⌞reaches⌟ to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
You are praised by people everywhere, and your fame extends over all the earth. You rule with justice
You are praised by people everywhere, and your fame extends over all the earth. You rule with justice
You are praised by people everywhere, and your fame extends over all the earth. You rule with justice
Your name, God, like Your praise, reaches to the ends of the earth; Your right hand is filled with justice.
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
As is Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
As is your name, O God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
According to Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
As is Your name, God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
As is Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
God, your name is known everywhere; all over the earth people praise you. Your right hand is full of goodness.
The praise you receive as far away as the ends of the earth is worthy of your reputation, O God. You execute justice!
God, your fame reaches from one end of the earth to the other. So people praise you from one end of the earth to the other. You use your power to do what is right.
Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
According to Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
As your name deserves, O God, you will be praised to the ends of the earth. Your strong right hand is filled with victory.
Your name, O God, like your praise, reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with victory.
Your name, O God, like your praise, reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with victory.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
As thy name, O God, so thy praise reaches to the ends of the earth. Thy right hand is filled with victory
As thy name, O God, so thy praise reaches to the ends of the earth. Thy right hand is filled with victory
As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
We pondered your love-in-action, God, waiting in your temple: Your name, God, evokes a train of Hallelujahs wherever It is spoken, near and far; your arms are heaped with goodness-in-action.
We meditate on Thy chesed, O Elohim, in the midst of Thy Heikhal.
According to Your Name, O Elohim, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is filled with righteousness.
We have meditated on Your lovingkindness, O God, in the midst of Your Temple.
As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
After thy name, God, so thy praising is spread abroad into the ends of earth; thy right hand is full of rightwiseness.
As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
Deberíamos tener constantemente presente el versículo Psalms, 48:10 de La Sagrada Biblia para reflexionar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Psalms, 48:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 48:10 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Psalms, 48:10 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Psalms, 48:10 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.