<

Psalms, 65:10

>

Psalms, 65:10

Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.


You water its furrows abundantly, You smooth its ridges; You soften it with showers, You bless its growth.


You water the field's furrows abundantly, You settle the ridges of it; You make the soil soft with showers, blessing the sprouting of its vegetation.


For you, O God, have tested us. You have examined us by fire, just as silver is examined.


You soften it with showers and bless its growth, soaking its furrows and leveling its ridges.


Drenching the earth’s furrows, leveling its ridges, you soften it with rain showers; you bless its growth.


You care for the earth and water it, you enrich it greatly; with the river of God, full of water, you provide them grain and prepare the ground.


You water all its fields and level the lumpy ground. You send showers of rain to soften the soil and help the plants sprout.


You water all its fields and level the lumpy ground. You send showers of rain to soften the soil and help the plants sprout.


You water all its fields and level the lumpy ground. You send showers of rain to soften the soil and help the plants sprout.


Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.


For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us by fire, as silver is tried.


When people plough their fields, you send rain to make the earth wet. You make the ground soft with the rain, so that crops grow there.


You water its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.


You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth.


You fill the plowed furrows with water, you soften the ridges; you bless the growing crops.


You drench plowed fields ⌞with rain⌟ and level their clumps of soil. You soften them with showers and bless what grows in them.


Thou waterest abundantly the furrowes thereof: thou causest the raine to descende into the valleies thereof: thou makest it soft with showres, and blessest the bud thereof.


you send abundant rain on the ploughed fields and soak them with water; you soften the soil with showers and cause the young plants to grow.




you send abundant rain on the plowed fields and soak them with water; you soften the soil with showers and cause the young plants to grow.


you send abundant rain on the plowed fields and soak them with water; you soften the soil with showers and cause the young plants to grow.


You soften it with showers and bless its growth, soaking its furrows and leveling its ridges.





Thou waterest the ridges thereof abundantly: Thou settlest the furrows thereof: Thou makest it soft with showers: Thou blessest the springing thereof.



Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.


You water its furrows abundantly, You smooth its ridges, You soften it with showers, You bless its growth.


You drench its furrows, penetrating its ridges. With rains you soften it; its growth you bless.


You water its furrows abundantly; You settle its ridges; You soften it with showers; You bless its sprouting.



You water its furrows abundantly, You settle its ridges, You soften it with showers, You bless its growth.


You water its furrows abundantly, You settle its ridges, You soften it with showers, You bless its growth.


You send rain to the plowed fields; you fill the rows with water. You soften the ground with rain, and then you bless it with crops.


You saturate its furrows, and soak its plowed ground. With rain showers you soften its soil, and make its crops grow.


You water its rows. You smooth out its bumps. You soften it with showers. And you bless its crops.


You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.


You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.


You water its ridges abundantly, You settle its furrows; You make it soft with showers, You bless its growth.


You drench the plowed ground with rain, melting the clods and leveling the ridges. You soften the earth with showers and bless its abundant crops.



You water its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.


You water its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Thou waterest its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.


Thou waterest its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.


Thou waterest her furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.


Thou waterest her furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Oh, visit the earth, ask her to join the dance! Deck her out in spring showers, fill the God-River with living water. Paint the wheat fields golden. Creation was made for this! Drench the plowed field


Thou visitest ha'aretz, and waterest it; Thou greatly enrichest it with the peleg Elohim (fountain of G-d), which is full of mayim; Thou preparest them dagan (grain), for so Thou didst prepare it.


Its ridges have been filled, Its furrows have been deepened, You make it soft with showers, You bless its growth.


You visit the land and make it abundant, greatly enriching it— the stream of God is full of water. You prepare their grain, for so You have prepared the earth.


You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.


You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.


You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.


You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.


Thou filling greatly the streams thereof, multiply the fruits thereof; the land bringing forth fruits shall be glad in the gutters of it.


Its ridges have been filled, Deepened hath been its furrow, With showers Thou dost soften it, Its springing up Thou blessest.


El versiculo Psalms, 65:10 de La Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en consideración a fin de reflexionar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Psalms, 65:10? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 65:10 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en relación con el versículo Psalms, 65:10 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno recurrir al versículo Psalms, 65:10 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.