Thou visitest the earth, and waterest it, Thou greatly enrichest it; The river of God is full of water: Thou providest them grain, when thou hast so prepared the earth.
You visit the earth and make it overflow [with water]; You greatly enrich it; The stream of God is full of water; You provide their grain, when You have prepared the earth.
You visit the earth and saturate it with water; You greatly enrich it; the river of God is full of water; You provide them with grain when You have so prepared the earth.
He has set my soul toward life, and he has granted that my feet may not be shaken.
You visit the earth and water it abundantly, enriching it greatly. God’s stream is filled with water, for you prepare the earth in this way, providing people with grain.
You visit the earth and make it abundant, enriching it greatly by God’s stream, full of water. You provide people with grain because that is what you’ve decided.
This is why those living at the ends of the earth stand in awe of your signs. The places where the sun rises and sets you cause to sing for joy.
You take care of the earth and send rain to help the soil grow all kinds of crops. Your rivers never run dry, and you prepare the earth to produce abundant grain.
You take care of the earth and send rain to help the soil grow all kinds of crops. Your rivers never run dry, and you prepare the earth to produce much grain.
You take care of the earth and send rain to help the soil grow all kinds of crops. Your rivers never run dry, and you prepare the earth to produce abundant grain.
Thou hast visited the earth, thou hast watered it; thou greatly enrichest it: the river of God is full of water; thou providest their corn, when thou hast so prepared it
Who hath set my soul to live: and hath not suffered my feet to be moved
You take care of the land. You send rain to make the earth good for plants. Your rivers are full of water. You cause the earth to give good crops so that the people have grain to eat.
You visit the earth and water it; you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide their grain, for so you have prepared it.
You attend to the earth and water it; with abundance You enrich it. The streams of God are full of water, for You prepare our grain by providing for the earth.
You care for the earth and water it; you make it very productive. God, your river is full of water to grow the grain—this is what you have planned.
You take care of the earth, and you water it. You make it much richer than it was. (The river of God is filled with water.) You provide grain for them. Indeed, you even prepare the ground.
Thou visitest the earth, and waterest it: thou makest it very riche: the Riuer of God is full of water: thou preparest them corne: for so thou appointest it.
You show your care for the land by sending rain; you make it rich and fertile. You fill the streams with water; you provide the earth with crops. This is how you do it
You show your care for the land by sending rain; you make it rich and fertile. You fill the streams with water; you provide the earth with crops. This is how you do it
You show your care for the land by sending rain; you make it rich and fertile. You fill the streams with water; you provide the earth with crops. This is how you do it
You visit the earth and water it abundantly, enriching it greatly. God’s stream is filled with water, for You prepare the earth in this way, providing people with grain.
Thou visitest the earth, and waterest it: Thou greatly enrichest it With the river of God, which is full of water: Thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
¶You visit the earth and cause it to overflow; You greatly enrich it; The stream of God is full of water; You establish their grain, for thus You establish the earth.
You care for the land and water it; you greatly enrich it. The stream of God is filled with waters. You provide their grain, for so you have established it.
You visit the earth, and water it; You enrich it with the river of God, which is full of water; You prepare their grain, for thus You have established it.
¶You visit the earth and cause it to overflow; You greatly enrich it; The stream of God is full of water; You prepare their grain, for so You prepare the earth.
You visit the earth and cause it to overflow; You greatly enrich it; The stream of God is full of water; You prepare their grain, for thus You prepare the earth.
You take care of the land and water it; you make it very fertile. The rivers of God are full of water. Grain grows because you make it grow.
You visit the earth and give it rain; you make it rich and fertile with overflowing streams full of water. You provide grain for them, for you prepare the earth to yield its crops.
You take care of the land and water it. You make it able to grow many crops. You fill your streams with water. You do that to provide the people with grain. That’s what you have decided to do for the
You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have ordained it.
You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with corn, for so you have ordained it.
You visit the earth and water it, You greatly enrich it; The river of God is full of water; You provide their grain, For so You have prepared it.
You take care of the earth and water it, making it rich and fertile. The river of God has plenty of water; it provides a bountiful harvest of grain, for you have ordered it so.
You visit the earth and water it, you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide the people with grain, for so you have prepared it.
You visit the earth and water it, you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide the people with grain, for so you have prepared it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Thou visitest the earth and waterest it, thou greatly enrichest it; the river of God is full of water; thou providest their grain, for so thou hast prepared it.
Thou visitest the earth and waterest it, thou greatly enrichest it; the river of God is full of water; thou providest their grain, for so thou hast prepared it.
Thou visitest the earth, and waterest it, Thou greatly enrichest it; The river of God is full of water: Thou providest them corn, when thou hast so prepared the earth.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Oh, visit the earth, ask her to join the dance! Deck her out in spring showers, fill the God-River with living water. Paint the wheat fields golden. Creation was made for this! Drench the plowed field
They also that dwell in the uttermost parts are afraid at Thy otot (signs); Thou makest the outgoing exits of boker and erev to resound with joy.
You have visited the earth and watered it, You greatly enrich it; The river of Elohim is filled with water; You provide their grain, For so You have prepared it.
Those dwelling in the uttermost parts stand in awe of Your signs. You make morning and evening shout for joy.
You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
Thou hast visited the land, and hast greatly filled it; thou hast multiplied to make it rich. The flood of God was [full-]filled with waters; thou madest ready the meat of them, for the making ready t
Thou hast inspected the earth, and waterest it, Thou makest it very rich, the rivulet of God [is] full of water, Thou preparest their corn, When thus Thou dost prepare it
El versiculo Psalms, 65:9 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tener en todo momento presente con el fin de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Psalms, 65:9? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 65:9 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Psalms, 65:9 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil apoyarse en el versículo Psalms, 65:9 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.