<

Psalms, 65:11

>

Psalms, 65:11

Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.


You crown the year with Your bounty, And Your paths overflow.


You crown the year with Your bounty and goodness, and the tracks of Your [chariot wheels] drip with fatness.


You have led us into a snare. You have placed tribulations on our back.


You crown the year with your goodness; your carts overflow with plenty.


You crown the year with your goodness; your paths overflow with rich food.


Soaking its furrows and settling its soil, you soften it with showers and bless its growth.


Wherever your footsteps touch the earth, a rich harvest is gathered.


Wherever your footsteps touch the earth, a rich harvest is gathered.


Wherever your footsteps touch the earth, a rich harvest is gathered.


Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness


Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back


Every year at harvest time, you bless people with lots of good things. Everywhere that you go, there is plenty of food.


You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance.


You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.


You make the high point of the year a wonderful harvest, filling the wagons with good things.


You crown the year with your goodness, and richness overflows wherever you are.


Thou crownest ye yeere with thy goodnesse, and thy steppes droppe fatnesse.


What a rich harvest your goodness provides! Wherever you go there is plenty.




What a rich harvest your goodness provides! Wherever you go there is plenty.


What a rich harvest your goodness provides! Wherever you go there is plenty.


You crown the year with Your goodness; Your ways overflow with plenty.





Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.



Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.


You crown the year with Your goodness, And Your paths drip with richness.


You crown the year with your bounty, and your wagon paths drip with richness.


You crown the year with Your goodness, and Your paths drip abundance.



You have crowned the year with Your goodness, And Your paths drip with fatness.


You have crowned the year with Your bounty, And Your paths drip with fatness.


You give the year a good harvest, and you load the wagons with many crops.


You crown the year with your good blessings, and you leave abundance in your wake.


You bring the year to a close with huge crops. You provide more than enough food.


You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.


You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.


You crown the year with Your goodness, And Your paths drip with abundance.


You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance.



You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with richness.


You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with richness.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Thou crownest the year with thy bounty; the tracks of thy chariot drip with fatness.


Thou crownest the year with thy bounty; the tracks of thy chariot drip with fatness.


Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.


Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Oh, visit the earth, ask her to join the dance! Deck her out in spring showers, fill the God-River with living water. Paint the wheat fields golden. Creation was made for this! Drench the plowed field



You have crowned the year with Your goodness, And Your paths drip with fatness.


You drench her furrows, leveling the ridges. You soften her with showers, blessing her growth.


You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.


You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.


You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.


You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.


Thou shalt bless the crown of the year of thy good will; and thy fields shall be [full-]filled with plenty of fruits.


Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.


Hay que tomar siempre en consideración el versículo Psalms, 65:11 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 65:11? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 65:11 de La Biblia?

Meditar en relación con el versículo Psalms, 65:11 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable apoyarse en el versículo Psalms, 65:11 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.