O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous works and miraculous deeds.
O God, You have taught me from my youth, and hitherto have I declared Your wondrous works.
May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
God, you have taught me from my youth, and I still proclaim your wondrous works.
You’ve taught me since my youth, God, and I’m still proclaiming your wondrous deeds!
God, you have taught me since I was young, and I still proclaim your wonderful works.
You have taught me since I was a child, and I never stop telling about your marvelous deeds.
You have taught me since I was a child, and I never stop telling about your marvellous deeds.
You have taught me since I was a child, and I never stop telling about your marvelous deeds.
O God thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works
Let his name be blessed for evermore: his name continueth before the sun. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: all nations shall magnify him.
God, you have taught me since I was young. I still tell people about the great things that you have done.
O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
God, you have taught me since I was young, and I still tell others about all the wonderful things you do.
O God, you have taught me ever since I was young, and I still talk about the miracles you have done.
O God, thou hast taught me from my youth euen vntill nowe: therefore will I tell of thy wonderous workes
You have taught me ever since I was young, and I still tell of your wonderful acts.
You have taught me ever since I was young, and I still tell of your wonderful acts.
You have taught me ever since I was young, and I still tell of your wonderful acts.
You have taught me ever since I was young, and I still tell of your wonderful acts.
You have taught me ever since I was young, and I still tell of your wonderful acts.
God, You have taught me from my youth, and I still proclaim Your wonderful works.
God, you have taught me since I was a young boy. And to this day I have told people about the wonderful things you do.
God, you have taught me since I was young. Even until today I tell about the miracles you do.
O God, thou hast taught me from my youth and until now; I shall manifest thy wondrous works.
O God, thou hast taught me from my youth: And hitherto have I declared thy wondrous works.
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
¶O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.
O God, you have taught me from my youth, and up to now I have proclaimed your wonderful deeds.
O God, You have taught me from my youth; and until now I have proclaimed Your wondrous works.
God, you have taught me from my youth; to this day I proclaim your wondrous deeds.
¶God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.
O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.
God, you have taught me since I was young. To this day I tell about the miracles you do.
O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
God, ever since I was young you have taught me. To this very day I tell about your wonderful acts.
Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvellous deeds.
O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
O God, you have taught me from my earliest childhood, and I constantly tell others about the wonderful things you do.
O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], you i have taught me from my youth: and till this point in time have I declared your i wondrous works.
O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
O God, from my youth thou hast taught me, and I still proclaim thy wondrous deeds.
O God, from my youth thou hast taught me, and I still proclaim thy wondrous deeds.
O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
You got me when I was an unformed youth, God, and taught me everything I know. Now I’m telling the world your wonders; I’ll keep at it until I’m old and gray. God, don’t walk off and leave me until I
O Elohim, Thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared Thy nifle'ot (wondrous works).
Elohim, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wonders.
God, You taught me from my youth, and I still keep declaring Your wonders.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
God, thou hast taught me from my youth, and till to now; I shall tell out thy marvels.
God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo Psalms, 71:17 de La Sagrada Biblia a fin de hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Psalms, 71:17? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 71:17 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Psalms, 71:17 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo Psalms, 71:17 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.