Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
You divided the [Red] Sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
You did divide the [Red] Sea by Your might; You broke the heads of the [Egyptian] dragons in the waters. [Exod. 14:21.]
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
You divided the sea with your strength; you smashed the heads of the sea monsters in the water
You split the sea with your power. You shattered the heads of the sea monsters on the water.
By your strength you split the sea in two, in the water you smashed sea monsters’ heads
By your power you made a path through the sea, and you smashed the heads of sea monsters.
By your power you made a path through the sea, and you smashed the heads of sea monsters.
By your power you made a path through the sea, and you smashed the heads of sea monsters.
Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
You broke the sea into separate pieces, because you are so strong. You broke the heads of the monsters in the waters of the sea.
You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monsters on the waters.
You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea
You were the one who split apart the sea by your strength; you broke the heads of the sea monsters.
You stirred up the sea with your own strength. You smashed the heads of sea monsters in the water.
Thou didest deuide the sea by thy power: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
With your mighty strength you divided the sea and smashed the heads of the sea monsters
With your mighty strength you divided the sea and smashed the heads of the sea monsters
With your mighty strength you divided the sea and smashed the heads of the sea monsters
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
You split open the sea by your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the dragons on the waters.
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.
You split open the sea by your power and broke the heads of the sea monster.
You destroyed the sea by your strength; you shattered the heads of the sea monster in the water.
You parted the waters of the Red Sea by your power. You broke the heads of that sea monster in Egypt.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
You split the sea by your strength and smashed the heads of the sea monsters.
You divided the sea by your might; you broke the heads of the dragons in the waters.
You divided the sea by your might; you broke the heads of the dragons in the waters.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Thou didst divide the sea by thy might; thou didst break the heads of the dragons on the waters.
Thou didst divide the sea by thy might; thou didst break the heads of the dragons on the waters.
Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the dragons in the waters.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
There’s not a sign or symbol of God in sight, nor anyone to speak in his name, no one who knows what’s going on. How long, God, will barbarians blaspheme, enemies curse and get by with it? Why don’t y
Thou didst divide the yam by Thy oz (power); Thou didst break the heads of the sea serpents in the waters.
You divided the sea by Your might; You broke the heads of the sea serpents in the waters.
You split the sea with Your power. You smashed the monsters’ heads in the waters.
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Thou hast broken by Thy strength a sea-[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters
El versiculo Psalms, 74:13 de La Santa Biblia es algo que hay que tener siempre presente de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 74:13? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 74:13 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Psalms, 74:13 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Psalms, 74:13 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.