And now all the carved work thereof They break down with hatchet and hammers.
And now all the carved work [of the meeting place] They smash with hatchets and hammers.
And then all the carved wood of the Holy Place they broke down with hatchets and hammers.
Do not exalt your horn on high. Do not speak iniquity against God.
then smashing all the carvings with hatchets and picks.
And then all its carvings they hacked down with hatchet and pick.
With hatchet and hammer they banged away, smashing all the carved woodwork.
They used axes and hatchets to smash the carvings.
They used axes and hatchets to smash the carvings.
They used axes and hatchets to smash the carvings.
And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.
They used their hammers and axes to break the wooden boards with pictures on them.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
and smashing all the carvings with hatchets and picks.
With axes and hammers they smashed in the carved wooden panels.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
But nowe they breake downe the carued worke thereof with axes and hammers.
They smashed all the wooden panels with their axes and sledgehammers.
They smashed all the wooden panels with their axes and sledgehammers.
They smashed all the wooden panels with their axes and sledgehammers.
They smashed all the wooden panels with their axes and sledge hammers.
They smashed all the wooden panels with their axes and sledge hammers.
then smashing all the carvings with hatchets and picks.
Using axes and hatchets, they smashed the carved panels inside.
They smashed the carved panels with their axes and hatchets.
But now they break down all the carved work thereof with axes and hammers.
But now they break down the carved work Thereof at once with axes and hammers.
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
And now its carved work altogether They smash with hatchet and hammers.
And now its carved works altogether they have smashed with axe and hammer.
But now they strike down its carved work altogether with axes and hammers.
They smashed all its engraved work, struck it with ax and pick.
And now they break down all its carved work With axe and hammers.
And now all its carved work They smash with hatchet and hammers.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
And now they are tearing down all its engravings with axes and crowbars.
They smashed all the beautiful wooden walls with their axes and hatchets.
They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets.
They smashed all the carved panelling with their axes and hatchets.
And now they break down its carved work, all at once, With axes and hammers.
With axes and picks, they smashed the carved paneling.
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
And then, with hatchets and hammers, they smashed all its carved work.
And then, with hatchets and hammers, they smashed all its carved work.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And then all its carved wood they broke down with hatchets and hammers.
And then all its carved wood they broke down with hatchets and hammers.
And now all the carved work thereof together They break down with hatchet and hammers.
And now all the carved work thereof together They break down with hatchet and hammers.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
But now they break down the carved panels at once with hammers and chisels.
And now all its carved work, They have broken down with axe and hammer.
and now all its carved work they smash with hatchet and hammers!
Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
they casted down it with an ax, and a broad falling ax.
And now, its carvings together With axe and hatchet they break down
Es preciso tener siempre presente el versículo Psalms, 74:6 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 74:6? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 74:6 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Psalms, 74:6 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Psalms, 74:6 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.