For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
For the LORD God is a sun and shield; The LORD bestows grace and favor and honor; No good thing will He withhold from those who walk uprightly.
For the Lord God is a Sun and Shield; the Lord bestows [present] grace and favor and [future] glory (honor, splendor, and heavenly bliss)! No good thing will He withhold from those who walk uprightly.
Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
For the LORD God is a sun and shield. The LORD grants favor and honor; he does not withhold the good from those who live with integrity.
The LORD is a sun and shield; God is favor and glory. The LORD gives—doesn’t withhold!—good things to those who walk with integrity.
Better a day in your courtyards than a thousand [days elsewhere]. Better just standing at the door of my God’s house than living in the tents of the wicked.
Our LORD and our God, you are like the sun and also like a shield. You treat us with kindness and with honor, never denying any good thing to those who live right.
Our LORD and our God, you are like the sun and also like a shield. You treat us with kindness and with honour, never denying any good thing to those who live right.
Our LORD and our God, you are like the sun and also like a shield. You treat us with kindness and with honor, never denying any good thing to those who live right.
For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
The LORD God is like a sun and a shield for his people. He is kind to his people and he gives glory to them. To those who do what is right, he gives every good thing that they need.
For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly.
For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
For the Lord God is our sun and shield, and he gives us grace and honor. The Lord doesn't hold back anything good from those who do right.
The LORD God is a sun and shield. The LORD grants favor and honor. He does not hold back any blessing from those who live innocently.
For the Lord God is the sunne and shielde vnto vs: the Lord will giue grace and glory, and no good thing will he withhold from them that walke vprightly.
The LORD is our protector and glorious king, blessing us with kindness and honour. He does not refuse any good thing to those who do what is right.
The LORD is our protector and glorious king, blessing us with kindness and honor. He does not refuse any good thing to those who do what is right.
The LORD is our protector and glorious king, blessing us with kindness and honor. He does not refuse any good thing to those who do what is right.
For the LORD God is a sun and shield. The LORD gives grace and glory; He does not withhold the good from those who live with integrity.
The Lord God is like our sun and shield. The Lord gives us kindness and glory. He does not hold back anything good from those whose life is innocent.
For the LORD God is a sun and shield unto us; the LORD will give grace and glory; he will not withhold good from those that walk uprightly.
For the LORD God is a sun and shield: The LORD will give grace and glory: No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
For Yahweh God is a sun and shield; Yahweh gives grace and glory; No good thing does He withhold from those who walk blamelessly.
Because Yahweh God is a sun and a shield; Yahweh gives grace and honor. He does not withhold good from those who walk blamelessly.
For the LORD God is a sun and shield; the LORD will give favor and glory, for no good thing will He withhold from the one who walks uprightly.
For the LORD God is a sun and shield; The LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
For the LORD God is a sun and shield; The LORD gives grace and glory; No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
The LORD God is like a sun and shield; the LORD gives us kindness and honor. He does not hold back anything good from those whose lives are innocent.
For the LORD God is our sovereign protector. The LORD bestows favor and honor; he withholds no good thing from those who have integrity.
The LORD God is like the sun that gives us light. He is like a shield that keeps us safe. The LORD blesses us with favor and honor. He doesn’t hold back anything good from those whose lives are withou
For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.
For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favour and honour; no good thing does he withhold from those whose way of life is blameless.
For the LORD God is a sun and shield; The LORD will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly.
For the LORD God is our sun and our shield. He gives us grace and glory. The LORD will withhold no good thing from those who do what is right.
For the LORD God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the LORD withhold from those who walk uprightly.
For the LORD God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the LORD withhold from those who walk uprightly.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
For the LORD God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the LORD withhold from those who walk uprightly.
For the LORD God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the LORD withhold from those who walk uprightly.
For the LORD God is a sun and a shield: The LORD will give grace and glory: No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
For the LORD God is a sun and a shield: The LORD will give grace and glory: No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
One day spent in your house, this beautiful place of worship, beats thousands spent on Greek island beaches. I’d rather scrub floors in the house of my God than be honored as a guest in the palace of
For a yom in Thy khatzrot is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the Beis Elohai, than to dwell in the ohalim resha (tents of wickedness).
For יהוה Elohim is a sun and a shield; יהוה gives favour and esteem; He withholds no good matter From those who walk blamelessly.
For a day in Your courts is better than a thousand anywhere else. I would rather stand at the threshold of the House of my God than dwell in the tents of wickedness.
For the LORD God is a sun and a shield. The LORD will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
For the LORD God is a sun and a shield. The LORD will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
For the LORD God is a sun and a shield. The LORD will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
For God loveth mercy and truth; the Lord shall give grace and glory. He shall not deprive them from goods, that go in innocence
For a sun and a shield [is] JEHOVAH God, Grace and honour doth JEHOVAH give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.
El versiculo Psalms, 84:11 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar siempre en consideración con la finalidad de reflexionar sobre él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Psalms, 84:11? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 84:11 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Psalms, 84:11 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo Psalms, 84:11 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.