Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.
Turn, O LORD [from Your fierce anger]; how long will it be? Be compassionate toward Your servants—revoke Your sentence.
Turn, O Lord [from Your fierce anger]! How long–? Revoke Your sentence and be compassionate and at ease toward Your servants.
You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
LORD — how long? Turn and have compassion on your servants.
Come back to us, LORD! Please, quick! Have some compassion for your servants!
Return, ADONAI! How long must it go on? Take pity on your servants!
Help us, LORD! Don't wait! Pity your servants.
Help us, LORD! Don't wait! Pity your servants.
Help us, LORD! Don't wait! Pity your servants.
Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
LORD, return to help us! How long will you be angry with us? Please be kind to us, your servants!
Return, O LORD! How long? Have pity on your servants!
Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.
Lord, how long will it be before you come back to us and have pity on us your servants?
Return, LORD! How long … ? Change your plans about ⌞us,⌟ your servants.
Returne (O Lord, howe long?) and be pacified toward thy seruants.
How much longer will your anger last? Have pity, O LORD, on your servants!
How much longer will your anger last? Have pity, O LORD, on your servants!
How much longer will your anger last? Have pity, O LORD, on your servants!
LORD — how long? Turn and have compassion on Your servants.
Return, O LORD, how long? And let it repent thee concerning thy servants.
Return, O LORD, how long? And let it repent thee concerning thy servants.
¶Return, O Yahweh; how long will it be? And be sorry for Your slaves.
Return, O Yahweh. How long? And have compassion on your servants.
Return, O LORD, how long? Have mercy on Your servants.
¶Do return, LORD; how long will it be? And be sorry for Your servants.
Do return, O LORD; how long will it be? And be sorry for Your servants.
LORD, how long before you return and show kindness to your servants?
Turn back toward us, O LORD! How long must this suffering last? Have pity on your servants!
LORD, please stop punishing us! How long will you keep it up? Be kind to us.
Relent, LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
Relent, LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
O LORD, come back to us! How long will you delay? Take pity on your servants!
Return, O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], how long? and let it repent you i concerning your i servants.
Turn, O LORD! How long? Have compassion on your servants!
Turn, O LORD! How long? Have compassion on your servants!
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Return, O LORD! How long? Have pity on thy servants!
Return, O LORD! How long? Have pity on thy servants!
Return, O LORD; how long? And let it repent thee concerning thy servants.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Oh! Teach us to live well! Teach us to live wisely and well! Come back, GOD—how long do we have to wait?— and treat your servants with kindness for a change. Surprise us with love at daybreak; then we
Return, O יהוה! How long? And be sorry for Your servants.
Relent, ADONAI! How long? Have compassion on Your servants.
Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
Relent, LORD! How long? Have compassion on your servants!
Lord, be thou converted some-deal; and be thou able to be prayed of by thy servants.
Turn back, O JEHOVAH, till when? And repent concerning Thy servants.
Deberíamos tener constantemente presente el versículo Psalms, 90:13 de La Sagrada Biblia con el fin de meditar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 90:13? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 90:13 de La Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 90:13 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es aconsejable servirse del versículo Psalms, 90:13 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.