<

Psalms, 90:17

>

Psalms, 90:17

And let the favor of the Lord our God be upon us; And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it.


And let the [gracious] favor of the Lord our God be on us; Confirm for us the work of our hands— Yes, confirm the work of our hands.


And let the beauty and delightfulness and favor of the Lord our God be upon us; confirm and establish the work of our hands–yes, the work of our hands, confirm and establish it.


In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa


Let the favor of the Lord our God be on us; establish for us the work of our hands — establish the work of our hands!


Let the kindness of the Lord our God be over us. Make the work of our hands last. Make the work of our hands last!


May the favor of Adonai our God be on us, prosper for us all the work that we do — yes, prosper the work that we do.


Our Lord and our God, treat us with kindness and let all go well for us. Please let all go well!


Our Lord and our God, treat us with kindness and let all go well for us. Please let all go well!


Our Lord and our God, treat us with kindness and let all go well for us. Please let all go well!


And let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Yes, may the Lord our God bless us. May everything that we do go well! Yes, may everything go well!


Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish the work of our hands upon us; yes, establish the work of our hands!


May the favor of the Lord our God rest upon us; establish for us the work of our hands— yes, establish the work of our hands!


May our Lord God be pleased with us, blessing what we do, blessing what we do.


Let the kindness of the Lord our God be with us. Make us successful in everything we do. Yes, make us successful in everything we do.


And let the beautie of the Lord our God be vpon vs, and direct thou the worke of our hands vpon vs, euen direct the worke of our handes.


LORD our God, may your blessings be with us. Give us success in all we do!


LORD our God, may your blessings be with us. Give us success in all we do!


LORD our God, may your blessings be with us. Give us success in all we do!


Lord our God, may your blessings be with us. Give us success in all we do!


Lord our God, may your blessings be with us. Give us success in all we do!


Let the favor of the Lord our God be on us; establish for us the work of our hands — establish the work of our hands!


Lord, our God, be kind to us. Make everything we do successful. Yes, make it all successful.


Lord our God, be pleased with us. Give us success in what we do. Yes, give us success in what we do.


And let the beauty of the LORD our God be upon us, and set thou aright the work of our hands upon us; yea, set thou aright the work of our hands.


And let the beauty of the LORD our God be upon us: And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it.


And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.


And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.


Let the favor of the Lord our God be upon us; And establish for us the work of our hands; Establish the work of our hands.


And let the beauty of the Lord our God be upon us, and establish for us the work of our hands, yes, the work of our hands, establish it.


Let the beauty of the LORD our God be upon us, and establish the work of our hands among us; yes, establish the work of our hands.


May the favor of the Lord our God be ours. Prosper the work of our hands! Prosper the work of our hands!


May the kindness of the Lord our God be upon us; And confirm for us the work of our hands; Yes, confirm the work of our hands.


Let the favor of the Lord our God be upon us; And confirm for us the work of our hands; Yes, confirm the work of our hands.


Lord our God, treat us well. Give us success in what we do; yes, give us success in what we do.


May our sovereign God extend his favor to us! Make our endeavors successful! Yes, make them successful!


May the Lord our God always be pleased with us. Lord, make what we do succeed. Please make what we do succeed.


May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us— yes, establish the work of our hands.


May the favour of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us – yes, establish the work of our hands.


And let the beauty of the LORD our God be upon us, And establish the work of our hands for us; Yes, establish the work of our hands.


And may the Lord our God show us his approval and make our efforts successful. Yes, make our efforts successful!


And let the beauty of the Lord-Adonai (The Father) [Greatest Above All Things] —our God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] —be upon us: and establish you i the work of our hands upon us; yea,


Let the favor of the Lord our God be upon us, and prosper for us the work of our hands— O prosper the work of our hands!


Let the favor of the Lord our God be upon us, and prosper for us the work of our hands— O prosper the work of our hands!


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish thou the work of our hands upon us, yea, the work of our hands establish thou it.


Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish thou the work of our hands upon us, yea, the work of our hands establish thou it.


And let the beauty of the LORD our God be upon us: And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it.


And let the beauty of the LORD our God be upon us: And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Oh! Teach us to live well! Teach us to live wisely and well! Come back, GOD—how long do we have to wait?— and treat your servants with kindness for a change. Surprise us with love at daybreak; then we


And let the no'am (favor, delightfulness) of Adonoi Eloheinu be upon us; and establish Thou the ma'aseh yadeinu upon us; yes, the ma'aseh yadeinu establish Thou it.


And let the pleasantness Of יהוה our Elohim be upon us, And confirm the work of our hands for us; O confirm the work of our hands!


Let the favor of the Lord our God be upon us. Establish the work of our hands for us— yes, establish the work of our hands.


Let the favour of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.


Let the favor of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.


Let the favor of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.


Let the favour of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


And let the pleasantness of JEHOVAH our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!


El versiculo Psalms, 90:17 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tomar en todo momento en consideración con el objetivo de meditar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 90:17? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 90:17 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Psalms, 90:17 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno apoyarse en el versículo Psalms, 90:17 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.