Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
You have swept them away like a flood, they fall asleep [forgotten as soon as they are gone]; In the morning they are like grass which grows anew
You carry away [these disobedient people, doomed to die within forty years] as with a flood; they are as a sleep [vague and forgotten as soon as they are gone]. In the morning they are like grass whic
His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night
You end their lives; they sleep. They are like grass that grows in the morning
You sweep humans away like a dream, like grass that is renewed in the morning.
When you sweep them away, they become like sleep; by morning they are like growing grass
You bring our lives to an end just like a dream. We are merely tender grass
You bring our lives to an end just like a dream. We are merely tender grass
You bring our lives to an end just like a dream. We are merely tender grass
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass that groweth up
His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
You cause people's lives to end, as a dream finishes when you wake up. People are like grass that appears in the morning.
You sweep them away as with a flood; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning
You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning
You bring people's lives to a sudden end, like dreams that vanish. They are like grass that grows up in the morning
You sweep mortals away. They are a dream. They sprout again in the morning like cut grass.
Thou hast ouerflowed them: they are as a sleepe: in the morning he groweth like the grasse
You carry us away like a flood; we last no longer than a dream. We are like weeds that sprout in the morning
You carry us away like a flood; we last no longer than a dream. We are like weeds that sprout in the morning
You carry us away like a flood; we last no longer than a dream. We are like weeds that sprout in the morning
You end their lives; they sleep. They are like grass that grows in the morning
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
You have swept them away like a flood, they fall asleep; In the morning they are like grass which sprouts anew.
You sweep them away like a flood. They fall asleep. In the morning they are like grass that sprouts anew.
You carry them away as with a flood; they are as a dream, like renewed grass in the morning
You have swept them away like a flood, they fall asleep; In the morning they are like grass that sprouts anew.
You have swept them away like a flood, they fall asleep; In the morning they are like grass which sprouts anew.
While people sleep, you take their lives. They are like grass that grows up in the morning.
You bring their lives to an end and they “fall asleep.” In the morning they are like the grass that sprouts up
Yet you sweep people away, and they die. They are like new grass that grows in the morning.
Yet you sweep people away in the sleep of death— they are like the new grass of the morning
Yet you sweep people away in the sleep of death – they are like the new grass of the morning
You carry them away like a flood; They are like a sleep. In the morning they are like grass which grows up
You sweep people away like dreams that disappear. They are like grass that springs up in the morning.
you i carry them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning [they are] like grass [which] grows up.
You sweep them away; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning
You sweep them away; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Thou dost sweep men away; they are like a dream, like grass which is renewed in the morning
Thou dost sweep men away; they are like a dream, like grass which is renewed in the morning
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So don’t return us to mud, saying, “Back to where you came from!” Patience! You’ve got all the time in the world—whether a thousand years or a day, it’s all the same to you. Are we no more to you than
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sheinah (sleep); in the boker they are like khatzir (grass) which withereth.
You have swept them away, They are as a sleep, Like grass that springs up in the morning.
You sweep them away in their sleep. In the morning they are like sprouting grass
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
The years of them shall be; that be had for nought. Early pass he, as an herb
Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
Es preciso tener siempre presente el versículo Psalms, 90:5 de La Sagrada Biblia para analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Psalms, 90:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 90:5 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Psalms, 90:5 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente servirse del versículo Psalms, 90:5 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.