For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.
For justice will return to the [uncompromisingly] righteous, and all the upright in heart will follow it.
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
for the administration of justice will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
No, but justice will once again meet up with righteousness, and all whose heart is right will follow after.
Justice will once again become righteous, and all the upright in heart will follow it.
Justice and fairness will go hand in hand, and all who do right will follow along.
Justice and fairness will go hand in hand, and all who do right will follow along.
Justice and fairness will go hand in hand, and all who do right will follow along.
For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God m...
Once again, judges will do what is right and fair, and good, honest people will agree.
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
The decisions of judges will again become fair, and everyone whose motives are decent will pursue justice.
For iudgement shall returne to iustice, and all the vpright in heart shall follow after it.
Justice will again be found in the courts, and all righteous people will support it.
Justice will again be found in the courts, and all righteous people will support it.
Justice will again be found in the courts, and all righteous people will support it.
for justice will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Judgment will again be fair. And all who are honest will follow it.
But judgment shall return unto righteousness: And all the upright in heart shall follow it.
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.
For judgment will return to righteousness, and all the upright in heart will follow after it.
But justice shall return to those who are righteous, and all the upright in heart shall followit.
For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.
For judgment will again be righteous, And all the upright in heart will follow it.
Judgment will again be fair, and all who are honest will follow it.
For justice will prevail, and all the morally upright will be vindicated.
He will again judge people in keeping with what is right. All those who have honest hearts will follow the right way.
Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.
Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.
But judgment will return to righteousness, And all the upright in heart will follow it.
Judgment will again be founded on justice, and those with virtuous hearts will pursue it.
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
For judgement shall return unto righteousness: And all the upright in heart shall follow it.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
How blessed the man you train, GOD, the woman you instruct in your Word, Providing a circle of quiet within the clamor of evil, while a jail is being built for the wicked. GOD will never walk away fro
But mishpat shall revert unto tzedek; and all the yishrei lev (upright in heart) shall follow after it.
For right-ruling returns man to righteousness, And all the upright in heart follow it.
For rightness will be restored to justice, and all the upright in heart will follow it.
For judgement will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
For judgement will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Till rightfulness [or rightwiseness] be turned into doom; and who be nigh it, all that be of rightful heart.
For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart
El versiculo Psalms, 94:15 de La Biblia consiste en algo que nos conviene tener siempre presente de manera que podamos meditar sobre él. ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Psalms, 94:15? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 94:15 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 94:15 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil acudir al versículo Psalms, 94:15 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.