<

Revelation, 16:11

>

Revelation, 16:11

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.


and they blasphemed the God of heaven because of their anguish and their sores (abscesses, boils); and they did not repent of what they had done nor h...


And blasphemed the God of heaven because of their anguish and their ulcers (sores), and they did not deplore their wicked deeds or repent [for what th...


And they blasphemed the God of heaven, because of their anguish and wounds, but they did not repent from their works.


and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, but they did not repent of their works.


and they cursed the God of heaven because of their pains and sores; but they didn’t turn away from what they had done.


yet they cursed the God of heaven because of their pains and sores, and did not turn from their sinful deeds.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


And because of their painful sores, they cursed the God who rules in heaven. But still they did not stop doing evil things.


And because of their painful sores, they cursed the God who rules in heaven. But still they did not stop doing evil things.


and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.


And they blasphemed the God of heaven, because of their pains and wounds, and did not penance for their works.


They cursed the God of heaven because of their pain and because of the sores on their skin. But they did not stop doing bad things.


and cursed the God of heaven for their pain and sores. They did not repent of their deeds.


and curse the God of heaven for their pains and sores; yet they did not repent of their deeds.


and they cursed the God of heaven because of their pain and their sores, but they did not repent and stop what they were doing.


and cursed the God of heaven for their pains and their sores. However, they would not stop what they were doing.


And blasphemed the God of heauen for their paines, and for their sores, and repented not of their workes.


and they cursed the God of heaven for their pains and sores. But they did not turn from their evil ways.


and they cursed the God of heaven for their pains and sores. But they did not turn from their evil ways.



and they cursed the God of heaven for their pains and sores. But they did not turn from their evil ways.


and they cursed the God of heaven for their pains and sores. But they did not turn from their evil ways.


and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, yet they did not repent of their actions.





and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.



and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.


and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and they did not repent of their deeds.


And they blasphemed the God of heaven because of their pain and because of their sores, and they did not repent of their deeds.


and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their deeds.



and they blasphemed the God of heaven because of their pain and their sores; and they did not repent of their deeds.


and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds.


They also cursed the God of heaven because of their pain and the sores they had, but they refused to change their hearts and turn away from the evil t...


They blasphemed the God of heaven because of their sufferings and because of their sores, but nevertheless they still refused to repent of their deeds...


They spoke evil things against the God of heaven. They did this because of their pains and their sores. But they refused to turn away from the sins th...


and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done.


and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done.


They blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their deeds.


and they cursed the God of heaven for their pains and sores. But they did not repent of their evil deeds and turn to God.



and cursed the God of heaven because of their pains and sores, and they did not repent of their deeds.


and cursed the God of heaven because of their pains and sores, and they did not repent of their deeds.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...


and cursed the God of heaven for their pain and sores, and did not repent of their deeds.


and cursed the God of heaven for their pain and sores, and did not repent of their deeds.



and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


The fifth Angel poured his bowl on the throne of the Beast: Its kingdom fell into sudden eclipse. Mad with pain, men and women bit and chewed their to...



And they blasphemed the Elohim of the heaven for their pains and their sores, and did not repent of their works.


and cursed the God of heaven because of their pains and their boils. But they did not repent of their deeds.


and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They still didn’t repent of their works.


and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They still didn’t repent of their works.


and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They still didn’t repent of their works.


and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They still didn’t repent of their works.


and they blasphemed God of heaven, for sorrows of their wounds [or for sorrows and their wounds]; and they did not penance of their works.


and they did speak evil of the God of the heaven, from their pains, and from their sores, and they did not reform from their works.


El versiculo Revelation, 16:11 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta con el propósito de meditar sobre él. ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Revelation, 16:11? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Revelation, 16:11 de la Santa Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo Revelation, 16:11 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente acudir al versículo Revelation, 16:11 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.