<

Revelation, 16:12

>

Revelation, 16:12

In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


Then the sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for [the com...


Then the sixth [angel] emptied his bowl on the mighty river Euphrates, and its water was dried up to make ready a road for [the coming of] the kings o...


And the sixth Angel poured out his bowl upon that great river Euphrates. And its water dried up, so that a way might be prepared for the kings from the rising of the sun.


The sixth poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the east.


Then the sixth angel poured his bowl on the great river Euphrates. Its water was dried up so that the way was ready for the kings from the east.


The sixth one poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water dried up, in order to prepare the way for the kings from the east.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


The sixth angel emptied his bowl on the great River Euphrates, and it completely dried up to make a road for the kings from the east.


The sixth angel emptied his bowl on the great Euphrates River, and it completely dried up to make a road for the kings from the east.


And the sixth poured out his bowl on the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings from the rising of the sun might...


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


Then the sixth angel poured out his bowl on the great Euphrates river. As a result, the river became dry. This prepared a way for kings from the east ...


The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the east.


And the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings of the East.


The sixth angel poured out his bowl on the mighty River Euphrates, and its water was dried up, so that a way could be prepared for the kings that come...


The sixth angel poured his bowl on the great Euphrates River. The water in the river dried up to make a road for the kings from the east.


And the sixth Angel powred out his viall vpon the great riuer Euphrates, and the water thereof dried vp, that the way of the Kings of the East should ...


Then the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates. The river dried up, to provide a way for the kings who come from the east.


Then the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates. The river dried up, to provide a way for the kings who come from the east.



Then the sixth angel poured out his bowl on the great Euphrates River. The river dried up, to provide a way for the kings who come from the east.


Then the sixth angel poured out his bowl on the great Euphrates River. The river dried up, to provide a way for the kings who come from the east.


The sixth poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the east.


The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates. The water in the river was dried up. This prepared the way for the rulers from the east to come.




And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east migh...


And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphra´tes; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.


And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphra´tes; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east mig...


And the sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates, and its water was dried up, so that the way would be prepared for the kings...


And the sixth poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, in order that the way would be prepared for the kings from the east.


The sixth angel poured out his bowl on the great Euphrates River, and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the East.



The sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for the kings from the east.


The sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for the kings fro...


The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates so that the water in the river was dried up to prepare the way for the kings from the...


Then the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates and dried up its water to prepare the way for the kings from the east.


The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates. Its water dried up to prepare the way for the kings from the East.


The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the East.


The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the East.


Then the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, so that the way of the kings from the east might be...


Then the sixth angel poured out his bowl on the great Euphrates River, and it dried up so that the kings from the east could march their armies toward...



The sixth angel poured his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up in order to prepare the way for the kings from the east.


The sixth angel poured his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up in order to prepare the way for the kings from the east.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...


The sixth angel poured his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the east.


The sixth angel poured his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the east.


And the sixth poured out his bowl upon the great river, the river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might be made ready for the kings that come from the sunrising.


And the sixth poured out his bowl upon the great river, the river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might be made ready for ...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


The sixth Angel poured his bowl on the great Euphrates River: It dried up to nothing. The dry riverbed became a fine roadbed for the kings from the Ea...


And hashishi (the sixth) [malach] poured out his ke'ara (bowl) on the nahar hagadol (the great river), the Euphrates, and the mayim (water) of it was dried up, that the derech (way) of the melachim (k


And the sixth messenger poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, in order to prepare the way of the sovereigns fr...


The sixth angel poured out his bowl over the great river Euphrates; and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the east.


The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up, that the way might be prepared for the kings that come from the sunrise.


The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up, that the way might be prepared for the kings that come from the sunrise.


The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up, that the way might be prepared for the kings that come from the sunrise.


The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up, that the way might be prepared for the kings that come from the sunrise.


And the sixth angel shedded out his vial into that great flood Euphrates, and dried the water of it, that [the] way were made ready to kings from the sun rising.


And the sixth messenger did pour out his vial upon the great river, the Euphrates, and dried up was its water, that the way of the kings who are from the rising of the sun may be made ready


Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Revelation, 16:12 de La Sagrada Biblia a fin de analizarlo y pensar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Revelation, 16:12? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Revelation, 16:12 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Revelation, 16:12 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Revelation, 16:12 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.