<

Revelation, 19:14

>

Revelation, 19:14

And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and pure.


And the armies of heaven, dressed in fine linen, [dazzling] white and clean, followed Him on white horses.


And the troops of heaven, clothed in fine linen, dazzling and clean, followed Him on white horses.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


The armies that were in heaven followed him on white horses, wearing pure white linen.


Heaven’s armies, wearing fine linen that was white and pure, were following him on white horses.


The armies of heaven, clothed in fine linen, white and pure, were following him on white horses.


He was followed by armies from heaven that rode on white horses and were dressed in pure white linen.


He was followed by armies from heaven that rode on horses and were dressed in pure white linen.


He was followed by armies from heaven that rode on white horses and were dressed in pure white linen.


And the armies which are in the heaven followed him upon white horses, clad in white, pure, fine linen.


And the armies that are in heaven followed him on white horses, clothed in fine linen, white and clean.


Heaven's armies were following him. They were also riding on white horses. They were wearing linen clothes that were white and clean.


And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, were following him on white horses.


The armies of heaven, dressed in fine linen, white and pure, follow Him on white horses.


Heaven's armies were following him, riding on white horses and clothed in fine linen, white and clean.


The armies of heaven, wearing pure, white linen, follow him on white horses.


And the hostes which werein heauen, followed him vpon white horses, clothed with fine linnen white and pure.


The armies of heaven followed him, riding on white horses and dressed in clean white linen.


The armies of heaven followed him, riding on white horses and dressed in clean white linen.


The armies of heaven followed him, riding on white horses and dressed in clean white linen.


The armies of heaven followed him, riding on white horses and dressed in clean white linen.


The armies of heaven followed him, riding on white horses and dressed in clean white linen.


The armies that were in heaven followed Him on white horses, wearing pure white linen.


The armies of heaven were following the rider on the white horse. They were also riding white horses. They were dressed in fine linen, white and clean.


The armies of heaven were following him on white horses. They were dressed in fine linen, white and clean.


And the armies that are in the heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.


And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.


And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.


And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.


And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white and clean, were following Him on white horses.


And the armies that are in heaven, dressed in clean, white fine linen, were following him on white horses.


The armies in heaven, clothed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses.


The armies of heaven followed him, mounted on white horses and wearing clean white linen.


And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white and clean, were following Him on white horses.


And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white and clean, were following Him on white horses.


The armies of heaven, dressed in fine linen, white and clean, were following him on white horses.


The armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen, were following him on white horses.


The armies of heaven were following him, riding on white horses. They were dressed in fine linen, white and clean.


The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.


The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean.


And the armies in heaven, clothed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses.


The armies of heaven, dressed in the finest of pure white linen, followed him on white horses.


And the armies [which were] in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.


And the armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, were following him on white horses.


And the armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, were following him on white horses.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, followed him on white horses.


And the armies of heaven, arrayed in fine linen, white and pure, followed him on white horses.


And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and pure.


And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and pure.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Then I saw Heaven open wide—and oh! a white horse and its Rider. The Rider, named Faithful and True, judges and makes war in pure righteousness. His e...


And the Tzivos HASHEM (the Army of HASHEM), the Tzivos HaShomayim, were following Him on susim levanim (white horses). They were dressed in fine linen, lavan (white) and tahor (clean).


And the armies in the heaven, dressed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses.


And the armies of heaven, clothed in fine linen, white and clean, were following Him on white horses.


The armies which are in heaven, clothed in white, pure, fine linen, followed him on white horses.


The armies which are in heaven, clothed in white, pure, fine linen, followed him on white horses.


The armies which are in heaven, clothed in white, pure, fine linen, followed him on white horses.


The armies which are in heaven, clothed in white, pure, fine linen, followed him on white horses.


And the hosts that be in heaven, pursued him on white horses, clothed with bissyn, white and clean.


And the armies in the heaven were following him upon white horses, clothed in fine linen — white and pure


El versiculo Revelation, 19:14 de La Santa Biblia consiste en algo que nos conviene tener en todo momento presente para meditar en torno a él. ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Revelation, 19:14? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Revelation, 19:14 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Revelation, 19:14 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno servirse del versículo Revelation, 19:14 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.