<

Romans, 10:18

>

Romans, 10:18

But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.


But I say, did they not hear? Indeed they have; “THEIR VOICE [that of creation bearing God’s message] HAS GONE OUT TO ALL THE EARTH, AND THEIR WORDS TO THE [farthest] ENDS OF THE WORLD.”


But I ask, Have they not heard? Indeed they have; [for the Scripture says] Their voice [that of nature bearing God's message] has gone out to all the earth, and their words to the far bounds of the wo


But I say: Have they not heard? For certainly: "Their sound has gone forth throughout all the earth, and their words unto the limits of the whole world."


But I ask, “Did they not hear?” Yes, they did: Their voice has gone out to the whole earth, and their words to the ends of the world.


But I ask you, didn’t they hear it? Definitely! “ Their voice has gone out into the entire earth, and their message has gone out to the corners of the inhabited world. ”


“But, I say, isn’t it rather that they didn’t hear?” No, they did hear — “Their voice has gone out throughout the whole world and their words to the ends of the earth.”


But am I saying that the people of Israel did not hear? No, I am not! The Scriptures say, “The message was told everywhere on earth. It was announced all over the world.”


But am I saying that the people of Israel did not hear? No, I am not! The Scriptures say, “The message was told everywhere on earth. It was announced all over the world.”


But am I saying that the people of Israel did not hear? No, I am not! The Scriptures say, “The message was told everywhere on earth. It was announced all over the world.”


But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable world.


But I say: Have they not heard? Yes, verily, their sound hath gone forth into all the earth, and their words unto the ends of the whole world.


Let me ask you this: ‘Did Israel's people hear that message?’ They certainly did! The Bible says: ‘People have spoken God's message everywhere. People have heard his message in every part of the world


But I ask, have they not heard? Indeed they have, for “Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.”


But I ask, did they not hear? Indeed they did: “Their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world.”


It's not that they haven't heard. Quite the opposite: “The voices of those speaking for God have been heard all over the earth—their message went out to the whole world.”


But I ask, “Didn’t they hear that message?” Certainly they did! “The voice of the messengers has gone out into the whole world and their words to the ends of the earth.”


But I demaund, Haue they not heard? No doubt their sound went out through all the earth, and their wordes into the endes of the worlde.


But I ask: is it true that they did not hear the message? Of course they did — for as the scripture says: “The sound of their voice went out to all the world; their words reached the ends of the earth




But I ask: Is it true that they did not hear the message? Of course they did—for as the scripture says: “The sound of their voice went out to all the world; their words reached the ends of the earth.”


But I ask: Is it true that they did not hear the message? Of course they did—for as the scripture says: “The sound of their voice went out to all the world; their words reached the ends of the earth.”


But I ask, “Did they not hear? ” Yes, they did: Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the inhabited world.



But I ask: Didn’t people hear the Good News? Yes, they heard—as the Scripture says: “Their message went out through all the world. It goes everywhere on earth.” Psalm 19:4



But I say, Have they not heard? Yes verily, Their sound went into all the earth, And their words unto the ends of the world.



But I say, Have they not heard? Yes verily, Their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.


But I say, have they never heard? On the contrary, they have; “THEIR VOICE HAS GONE OUT INTO ALL THE EARTH, AND THEIR WORDS TO THE ENDS OF THE WORLD.”


But I say, they have not heard, have they? On the contrary, “Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the inhabited world.”


But I say, have they not heard? Yes, indeed: “Their voice went into all the earth, and their words to the ends of the world.”



But I say, surely they have never heard, have they? On the contrary: “THEIR VOICE HAS GONE OUT INTO ALL THE EARTH, AND THEIR WORDS TO THE ENDS OF THE WORLD.”


But I say, surely they have never heard, have they? Indeed they have; “THEIR VOICE HAS GONE OUT INTO ALL THE EARTH, AND THEIR WORDS TO THE ENDS OF THE WORLD.”


But I ask: Didn’t people hear the Good News? Yes, they heard—as the Scripture says: “Their message went out through all the world; their words go everywhere on earth.”


But I ask, have they not heard? Yes, they have: Their voice has gone out to all the earth , and their words to the ends of the world .


But I ask, “Didn’t the people of Israel hear?” Of course they did. It is written, “Their voice has gone out into the whole earth. Their words have gone out from one end of the world to the other.”


But I ask: Did they not hear? Of course they did: “Their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world.”


But I ask: did they not hear? Of course they did: ‘Their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world.’


But I say, have they not heard? Yes indeed: “Their sound has gone out to all the earth, And their words to the ends of the world.”


But I ask, have the people of Israel actually heard the message? Yes, they have: “The message has gone throughout the earth, and the words to all the world.”



But I ask, have they not heard? Indeed they have; for “Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.”


But I ask, have they not heard? Indeed they have; for “Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But I ask, have they not heard? Indeed they have; for “Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.”


But I ask, have they not heard? Indeed they have; for “Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.”


But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.


But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


But haven’t there been plenty of opportunities for Israel to listen and understand what’s going on? Plenty, I’d say. Preachers’ voices have gone ’round the world, Their message to earth’s seven seas.



But I ask, Did they not hear? Yes indeed, “Their voice went out to all the earth, and their words to the ends of the world.”


But I say, have they never heard? Indeed they have, for “Their voice has gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.”


But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”


But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”


But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”


But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”


But I say, Whether they heard not? Yes, soothly, the sound of them went out into all the earth, and their words into the ends of the world.


but I say, Did they not hear? yes, indeed — ‘to all the earth their voice went forth, and to the ends of the habitable world their sayings.’


Es aconsejable tener siempre presente el versículo Romans, 10:18 de La Santa Biblia para analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Romans, 10:18? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Romans, 10:18 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Romans, 10:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es oportuno servirse del versículo Romans, 10:18 siempre que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.