So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned. It was about an ephah of barley.
And so she gathered in the field until evening. And striking and threshing with a staff what she had gathered, she found about the measure of an ephah of barley, that is, three measures.
So Ruth gathered grain in the field until evening. She beat out what she had gathered, and it was about twenty-six quarts of barley.
So she gleaned in the field until evening. Then she threshed what she had gleaned; it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening. When she beat out what she had gathered, it came to about a bushel of barley.
Ruth worked in the field until evening. Then after she had pounded the grain off the stalks, she had a large basket full of grain.
Ruth worked in the field until evening. Then after she had pounded the grain off the stalks, she had a large basket full of grain.
Ruth worked in the field until evening. Then after she had pounded the grain off the stalks, she had a large basket full of grain.
And she gleaned in the field until even, and beat out what she had gleaned; and it was about an ephah of barley.
She gleaned therefore in the field till evening. And beating out with a rod and threshing what she had gleaned, she found about the measure of an ephi of barley, that is, three bushels
Ruth picked up grains in Boaz's field until evening. Then she hit the grains with a stick so that the seeds came out. The grains of barley that she took home filled a large basket.
So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So Ruth gathered grain in the field until evening. And when she beat out what she had gleaned, it was about an ephah of barley.
Ruth worked in the field until the evening. When she beat out the grain that she had picked up it was a large amount.
So Ruth gathered grain in the field until evening. Then she separated the grain from its husks. She had about half a bushel of barley.
So she gleaned in the fielde vntill euening, and she thresshed that shee had gathered, and it was about an Ephah of barly.
So Ruth went on gathering corn in the field until evening, and when she had beaten it out, she found she had nearly ten kilogrammes.
So Ruth gathered grain in the field until evening, and when she had beaten it out, she found she had nearly twenty-five pounds.
So Ruth gathered grain in the field until evening, and when she had beaten it out, she found she had nearly twenty-five pounds.
So Ruth gathered grain in the field until evening. She beat out what she had gathered, and it was about 26 quarts of barley.
So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until the evening and she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So Ruth gathered grain in the field until evening. Then she separated the grain from the chaff, and there was about one-half bushel of barley.
So she gathered grain in the field until evening. When she threshed what she had gathered, it came to about thirty pounds of barley!
So Ruth picked up grain in the field until evening. Then she separated the barley from the straw. The barley weighed 30 pounds.
So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah.
So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah.
So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So Ruth gathered barley there all day, and when she beat out the grain that evening, it filled an entire basket.
So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So she gleaned in the field until evening; then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening; then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until even; and she beat out that she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Ruth gleaned in the field until evening. When she threshed out what she had gathered, she ended up with nearly a full sack of barley! She gathered up her gleanings, went back to town, and showed her m
And she gleaned in the field until evening, and beat out that which she had gleaned, and it was about an ĕphah of barley.
So she gleaned in the field until evening. When she thrashed what she had gathered, there was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
So she gleaned in the field until evening; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an efah of barley.
So she gleaned in the field until evening; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an efah of barley.
Therefore she gathered in the field till to eventide; and she beat with a rod, and shook out those things that she had gathered; and she found of barl...
And she gleaneth in the field till the evening, and beateth out that which she hath gleaned, and it is about an ephah of barley
El versiculo Ruth, 2:17 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tomar siempre en cuenta con la finalidad de meditar acerca de él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Ruth, 2:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Ruth, 2:17 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Ruth, 2:17 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno acudir al versículo Ruth, 2:17 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.