<

Song of Solomon, 8:13

>

Song of Solomon, 8:13

Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken for thy voice: Cause me to hear it.


“O you who sit in the gardens, My companions are listening for your voice— Let me hear it.”


O you who dwell in the gardens, your companions have been listening to your voice–now cause me to hear it.


Groom: My vineyard is before me. The thousand is for your peacefulness, and two hundred is for those who care for its fruit.


You who dwell in the gardens, companions are listening for your voice; let me hear you!


You who sit in the gardens, my companions are listening for your voice. Let me hear it!


You who live in the garden, friends are listening for your voice. Let me hear it!


You are in the garden with friends all around. Let me hear your voice!


You are in the garden with friends all around. Let me hear your voice!


You are in the garden with friends all around. Let me hear your voice!


Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Let me hear it.


Thou that dwellest in the gardens, the friends hearken: make me hear thy voice.


You have been staying in the garden with your friends who are listening to you. Let me too hear your voice!


O you who dwell in the gardens, with companions listening for your voice; let me hear it.


You who dwell in the gardens, my companions are listening for your voice. Let me hear it!


My darling, sitting there in the gardens with companions listening to you—please talk to me!


Young woman living in the gardens, while your friends are listening to your voice, let me hear….


O thou that dwellest in the gardens, the companions hearken vnto thy voyce: cause me to heare it.


Let me hear your voice from the garden, my love; my companions are waiting to hear you speak.




Let me hear your voice from the garden, my love; my companions are waiting to hear you speak.


Let me hear your voice from the garden, my love; my companions are waiting to hear you speak.


You who dwell in the gardens — companions are listening for your voice — let me hear you!





Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken to thy voice: Cause me to hear it.



Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.


¶“O you who sit in the gardens, My companions are giving heed to your voice— Let me hear it!”


O you who dwell in the garden, my companions are listening to your voice. Let me hear it!


O you who dwell in the gardens, my companions listen for your voice; let me hear it!



¶“You who sit in the gardens: My companions are listening for your voice— Let me hear it!”


“O you who sit in the gardens, My companions are listening for your voice— Let me hear it!”


You who live in the gardens, my friends are listening for your voice; let me hear it.


O you who stay in the gardens, my companions are listening attentively for your voice; let me be the one to hear it!


“My love, you live in the gardens. My friends listen for your voice. But let me hear it now.”


You who dwell in the gardens with friends in attendance, let me hear your voice!


You who dwell in the gardens with friends in attendance, let me hear your voice!


You who dwell in the gardens, The companions listen for your voice— Let me hear it!


O my darling, lingering in the gardens, your companions are fortunate to hear your voice. Let me hear it, too!



O you who dwell in the gardens, my companions are listening for your voice; let me hear it.


O you who dwell in the gardens, my companions are listening for your voice; let me hear it.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


O you who dwell in the gardens, my companions are listening for your voice; let me hear it.


O you who dwell in the gardens, my companions are listening for your voice; let me hear it.



Thou that dwellest in the gardens, The companions hearken for thy voice: Cause me to hear it.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Oh, lady of the gardens, my friends are with me listening. Let me hear your voice!


Thou that dwellest in the ganim (gardens), the chaverim are listening for thy voice; cause me to hear it.


You who sit in the gardens, The companions listen for your voice; Let me hear it!


You who abide in the gardens, friends are listening for your voice. Let me hear it!


You who dwell in the gardens, with friends in attendance, let me hear your voice!


You who dwell in the gardens, with friends in attendance, let me hear your voice!


You who dwell in the gardens, with friends in attendance, let me hear your voice!


You who dwell in the gardens, with friends in attendance, let me hear your voice!


Friends hearken to thee, that dwellest in orchards; make thou me to hear thy voice.


The companions are attending to thy voice, Cause me to hear. Flee, my beloved, and be like to a roe


Debemos tomar continuamente en consideración el versículo Song of Solomon, 8:13 de La Santa Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Song of Solomon, 8:13? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Song of Solomon, 8:13 de La Biblia?

Meditar sobre el versículo Song of Solomon, 8:13 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo Song of Solomon, 8:13 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.