<

Zechariah, 11:8

>

Zechariah, 11:8

And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.


Then I eliminated the three [incompetent, unfit] shepherds [the civil rulers, the priests, and the prophets] in one month, for I was impatient with them, and they also were tired of me and despised me


And I cut off the three shepherds [the civil authorities, the priests, and the prophets] in one month, for I was weary and impatient with them, and they also loathed me. [Jer. 2:8, 26; 18:18.]


And I cut down three shepherds in one month. And my soul became contracted concerning them, just as their soul also varied concerning me.


In one month I got rid of three shepherds. I became impatient with them, and they also detested me.


I removed three shepherds in one month when I grew impatient with them. Moreover, they detested me.


“In a single month I got rid of three shepherds, because I grew impatient with them; and besides, they detested me.


In less than a month, I became impatient with three shepherds who didn't like me, and I got rid of them.


In less than a month, I became impatient with three shepherds who didn't like me, and I got rid of them.


In less than a month, I became impatient with three shepherds who didn't like me, and I got rid of them.


And I destroyed three shepherds in one month; and my soul was vexed with them, and their soul also loathed me.


And I cut off three shepherds in one month, and my soul was straitened in their regard: for their soul also varied in my regard.


In one month, I sent away three shepherds. They did not like me and I was not patient with them.


In one month I destroyed the three shepherds. But I became impatient with them, and they also detested me.


And in one month I dismissed three shepherds. My soul grew impatient with the flock, and their souls also detested me.


In one month I dismissed three shepherds. I became impatient with them, and they also hated me.


I got rid of three shepherds in one month. I became impatient with the sheep, and they also became disgusted with me.


Three shepherdes also I cut off in one moneth, and my soule lothed them, and their soule abhorred me.


I lost patience with three other shepherds, who hated me, and I got rid of them all in a single month.




I lost patience with three other shepherds, who hated me, and I got rid of them all in a single month.


I lost patience with three other shepherds, who hated me, and I got rid of them all in a single month.


In one month I got rid of three shepherds. I became impatient with them, and they also detested me.





Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.



Three shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed them, and their soul also abhorred me.


Then I annihilated the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul also was weary of me.


And I got rid of three shepherds in one month, for I grew impatient with them, and they also became tired of me.


I destroyed the three shepherds in the span of one month. For my soul was impatient with them, and their souls detested me.



Then I did away with the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul also was tired of me.


Then I annihilated the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul also was weary of me.


In one month I got rid of three shepherds. The flock did not pay attention to me, and I got impatient with them.


Next I eradicated the three shepherds in one month, for I ran out of patience with them and, indeed, they detested me as well.


In one month I got rid of three worthless shepherds. The sheep hated me, and I got tired of them.


In one month I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of them


In one month I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of them


I dismissed the three shepherds in one month. My soul loathed them, and their soul also abhorred me.


I got rid of their three evil shepherds in a single month. But I became impatient with these sheep, and they hated me, too.



In one month I disposed of the three shepherds, for I had become impatient with them, and they also detested me.


In one month I disposed of the three shepherds, for I had become impatient with them, and they also detested me.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


In one month I destroyed the three shepherds. But I became impatient with them, and they also detested me.


In one month I destroyed the three shepherds. But I became impatient with them, and they also detested me.



And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


So I took over from the crass, money-grubbing owners, and shepherded the sheep marked for slaughter. I got myself two shepherd staffs. I named one Lovely and the other Harmony. Then I went to work she



Then I sent off the three shepherds in one month, for my being despised them, and their being also loathed me.


Next I disposed of the three shepherds in one month—for my soul was impatient with them and their soul also detested me.


I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.


I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.


I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.


I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.


And I cutted down three shepherds in one month, and my soul was drawn altogether in them; for also the soul of them varied in me.


And I cut off the three shepherds in one month, and my soul is grieved with them, and also their soul hath abhorred me.


El versiculo Zechariah, 11:8 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tomar en todo momento en cuenta para hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Zechariah, 11:8? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Zechariah, 11:8 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Zechariah, 11:8 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es útil recurrir al versículo Zechariah, 11:8 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.