Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
“Hear, Zion (Jerusalem)! Escape, you who are living with the daughter of Babylon!”
Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon!
O Zion, flee, you who dwell with the daughter of Babylon.
“Listen, Zion! Escape, you who are living with Daughter Babylon.”
Look out, Zion. Flee, you who dwell with Daughter Babylon!
Here the angel who was speaking to me went forward, and another angel went out, met him
Leave Babylonia and hurry back to Zion.”
Leave Babylonia and hurry back to Zion.”
Leave Babylonia and hurry back to Zion.”
Ho! escape, Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon
Come, my people. Run away from Babylon and return to Jerusalem.’
Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
“Get up, O Zion! Escape, you who dwell with the Daughter of Babylon!”
Run away, people of Zion! All of you who live in Babylon must escape.
Hurry, Zion! Escape, you inhabitants of Babylon!
Saue thy selfe, O Zion, that dwellest with the daughter of Babel.
The LORD said to his people, “I scattered you in all directions. But now, you exiles, escape from Babylonia and return to Jerusalem.
The LORD said to his people, “I scattered you in all directions. But now, you exiles, escape from Babylonia and return to Jerusalem.
The LORD said to his people, “I scattered you in all directions. But now, you exiles, escape from Babylonia and return to Jerusalem.
“Go, Zion! Escape, you who are living with Daughter Babylon.”
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
“Woe, Zion! Escape, you who are living with the daughter of Babylon.”
“Woe, Zion! Escape, you inhabitants of the daughter of Babylon!”
Deliver yourself, O Zion, you who live with the daughter of Babylon.
“You, Zion! Escape, you who are living with the daughter of Babylon.”
“Ho, Zion! Escape, you who are living with the daughter of Babylon.”
“Oh no, Jerusalem! Escape, you who live right in Babylon.”
“Escape, Zion, you who live among the Babylonians!”
“Come, people of Zion! Escape, you who live in Babylon!”
“Come, Zion! Escape, you who live in Daughter Babylon!”
‘Come, Zion! Escape, you who live in Daughter Babylon!’
“Up, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.”
Come away, people of Zion, you who are exiled in Babylon!”
Up! Escape to Zion, you that live with daughter Babylon.
Up! Escape to Zion, you that live with daughter Babylon.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Up on your feet! Get out of there—and now!” GOD says so. “Return from your far exile. I scattered you to the four winds.” GOD’s Decree. “Escape from Babylon, Zion, and come home—now!” * * *
“Oh, Tsiyon! Escape, you who dwell with the daughter of Baḇel.”
Then behold, the angel speaking with me left and another angel went out to meet him
‘Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.’
‘Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.’
‘Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.’
‘Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.’
A! thou Zion, flee, that dwellest at the daughter of Babylon.
Ho, Zion, be delivered who art dwelling [with] the daughter of Babylon.
Deberíamos tener continuamente presente el versículo Zechariah, 2:7 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Zechariah, 2:7? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Zechariah, 2:7 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Zechariah, 2:7 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es bueno servirse del versículo Zechariah, 2:7 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.