deberías haber llevado mi dinero al banco, y yo, al volver, habría recibido mi dinero más los intereses.”
Por tanto te convenía dar mi dinero á los banqueros, y viniendo yo, hubiera recibido lo que es mío con usura.
Por tanto, debías haber dado mi dinero a los banqueros, y al venir yo, hubiera recibido lo que es mío con los intereses.
Por tanto, debías haber dado mi dinero a los banqueros y, al venir yo, hubiera recibido lo que es mío con los intereses.
por tanto, te convenía dar mi dinero a los banqueros, y viniendo yo, hubiera recibido lo que es mío con logro.
Portanto te conuenia dar mi dinero à los vanqueros: y viniendo yo recibiera loque es mio con vsura.
deberías haber llevado mi dinero al banco, y yo, al volver, habría recibido mi dinero más los intereses.”
deberías haber llevado mi dinero al banco, y yo, al volver, habría recibido mi dinero más los intereses.”
¿por qué no llevaste mi dinero al banco? Así, a mi regreso, yo habría recibido el capital más los intereses.
Debías entonces haber puesto mi dinero en el banco, y al llegar yo hubiera recibido mi dinero con intereses.
Por eso debiste poner mi dinero en un banco. Así cuando yo volviera, tendría mi dinero más los intereses”.
¿por qué no llevaste mi dinero al banco? Así, a mi regreso, yo habría recibido el capital más los intereses.
por lo menos debías haber puesto el dinero en el banco para que ganara intereses.
Debías entonces haber puesto mi dinero en el banco, y al llegar yo hubiera recibido mi dinero con intereses.
¿por qué no depositaste mi dinero en el banco? Al menos hubiera podido obtener algún interés de él”.
Pues debías haber depositado mi dinero en el banco, para que a mi regreso lo hubiera recibido con intereses.
Por tanto debiste llevar mi dinero a los banqueros, y al regresar yo habría recibido lo mío con intereses.
Por lo tanto, debías haber entregado mi dinero a los banqueros y, al venir yo, habría recibido lo que es mío con los intereses.
debías haber dado mi dinero a los banqueros y, al venir yo, hubiera recibido lo que es mío más los intereses.
Por tanto te convenía dar mi dinero á los banqueros, y viniendo yo, hubiera recibido lo que es mío con usura.
¿por qué no llevaste el dinero al banco? Así, al volver, yo recibiría el dinero que te di, más los intereses.”
¿por qué no llevaste el dinero al banco? Así, al volver, yo recibiría el dinero que te di, más los intereses.”
Es muy recomendable tomar continuamente en cuenta el versículo San Mateo, 25:27 de los Textos Sagrados que componen la Biblia a fin de reflexionar en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo San Mateo, 25:27? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo San Mateo, 25:27 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo San Mateo, 25:27 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo San Mateo, 25:27 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.