And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bare him Hur.
Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
And when Azubah had died, Caleb took as wife Ephratha, who bore to him Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, and she bore Hur to him.
After Azubah died, Caleb married Ephrath, who gave birth to Hur for him.
After ‘Azuvah died, Kalev married Efrat, who bore him Hur.
After the death of Azubah, Caleb married Ephrath. Their son Hur
After the death of Azubah, Caleb married Ephrath. Their son Hur
After the death of Azubah, Caleb married Ephrath. Their son Hur
And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
And when Azuba was dead, Caleb took to wife Ephrata: who bore him Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath. She gave birth to a son called Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
After Azubah died, Caleb married Ephrath. She gave birth to Hur.
And when Azubah was dead, Caleb tooke vnto him Ephrath, which bare him Hur.
After the death of Azubah, Caleb married Ephrath, and they had a son named Hur.
After the death of Azubah, Caleb married Ephrath, and they had a son named Hur.
After the death of Azubah, Caleb married Ephrath, and they had a son named Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, and she bore Hur to him.
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
And when Azu´bah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
Then Azubah died, and Caleb took for himself Ephrath as a wife, and she bore him Hur.
And when Azubah died, Caleb married Ephrathah, and she bore Hur to him.
Now Azubah died, and Caleb took Ephrath as a wife . She bore Hur for him.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath. They had a son named Hur
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath. She had Hur by him.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
When Azubah died, Caleb took Ephrath as his wife, who bore him Hur.
After Azubah died, Caleb married Ephrathah, and they had a son named Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and also by Jerioth. Azubah’s sons were Jesher, Shobab, and Ardon. After Azubah died, Caleb married Ephrath, who gave birth to Hur. Hur had Uri and
And Azuḇah died, and Kalĕḇ took Ephrath as his wife, who bore him Ḥur.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
And when Azubah was dead, Caleb took a wife, Ephrath, which childed Hur to him.
And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo 1 Chronicles, 2:19 de La Santa Biblia a fin de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Chronicles, 2:19? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 2:19 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Chronicles, 2:19 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo 1 Chronicles, 2:19 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.