And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died childless.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died childless.
But the sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Then Jether also died without children.
The sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
The family of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan, but Jether died without children.
The sons of Yada the brother of Shamai: Yeter and Yonatan. Yeter died without having any children.
Jada was the father of Jether and Jonathan. Jether had no children
Jada was the father of Jether and Jonathan. Jether had no children
Jada was the father of Jether and Jonathan. Jether had no children
And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
And the sons of Jada the brother of Semei: Jether and Jonathan. And Jether also died without children.
The sons of Jada, Shammai's brother, were: Jether and Jonathan. When Jether died, he had no sons.
The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
The sons of Jada (Shammai’s brother) were Jether and Jonathan. Jether died without children.
And the sonnes of Iada the brother of Shammai were Iether and Ionathan: but Iether dyed without children.
Jada, the brother of Shammai, had two sons, Jether and Jonathan, but Jether died without having any sons.
Jada, the brother of Shammai, had two sons, Jether and Jonathan, but Jether died without having any sons.
Jada, the brother of Shammai, had two sons, Jether and Jonathan, but Jether died without having any sons.
The sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.
Jada was Shammai’s brother. Jada’s sons were Jether and Jonathan. Jether died without having children.
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
And the sons of Jada the brother of Sham´mai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
The sons of Jada the brother of Shammai were Jether and Jonathan, and Jether died without sons.
And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. And Jether died without children.
The sons of Jada the brother of Shammai were Jether and Jonathan, but Jether died without children.
The sons of Jada the brother of Shammai were Jether and Jonathan, and Jether died without sons.
The sons of Jada the brother of Shammai were Jether and Jonathan, and Jether died without sons.
Jada was Shammai’s brother, and Jada’s sons were Jether and Jonathan. Jether died without having children.
The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan. (Jether died without having sons.)
The sons of Jada were Jether and Jonathan. Jada was Shammai’s brother. Jether died without having any children.
The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan. Jether died without children.
The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan. Jether died without children.
The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan; Jether died without children.
The sons of Jada, Shammai’s brother, were Jether and Jonathan. Jether died without children
The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless.
The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless.
The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless.
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jada, Shammai’s brother, had Jether and Jonathan. Jether died leaving no sons.
And the sons of Yaḏa, the brother of Shammai: Yether and Yonathan, and Yether died without children.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jeter and Jonathan—Jeter died without sons.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
And the sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether, and Jonathan; but Jether died without sons
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
Nos conviene tener continuamente presente el versículo 1 Chronicles, 2:32 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Chronicles, 2:32? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 2:32 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo 1 Chronicles, 2:32 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno servirse del versículo 1 Chronicles, 2:32 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.