The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were forty and four thousand seven h
The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh—valiant men able to bear shield and sword, and to shoot with the bow, and skillful in war—were 44,760 who went to war.
The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh–valiant men able to bear buckler and sword and to shoot with bow and skillful in war–were 44,760 able and ready to go forth to war.
the sons of Reuben, and of Gad, and the one half tribe of Manasseh, men of war, carrying shields and swords, and bending the bow, and trained for battle, forty-four thousand and seven hundred sixty, a
The descendants of Reuben and Gad and half the tribe of Manasseh had 44,760 warriors who could serve in the army — men who carried shield and sword, drew the bow, and were trained for war.
The Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh were warriors who carried shield and sword, drew the bow, and were trained for war—44,760 ready for military service.
The descendants of Re’uven, the Gadi and the half-tribe of M’nasheh included 44,760 brave men who were available for warfare, able to take up shield and sword, shoot with the bow, or make use of other
The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh had 44,760 soldiers trained to fight in battle with shields, swords, bows, and arrows.
The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh had 44,760 soldiers trained to fight in battle with shields, swords, bows, and arrows.
The tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh had 44,760 soldiers trained to fight in battle with shields, swords, bows, and arrows.
The children of Reuben and the Gadites and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men who carried shield and sword, drawing the bow and skilful in war, were forty-four thousand seven hundred and
The sons of Ruben, and of Gad, and of the half tribe of Manasses, fighting men, bearing shields, and swords, and bending the bow, and trained up to battles, four and forty thousand seven hundred and t
The tribes of Reuben, Gad and half of the tribe of Manasseh had a large army. They had 44,760 brave soldiers who knew how to fight well. Their weapons were shields, swords, and bows and arrows.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, 44,760, able to go to war.
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 warriors—valiant men who carried the shield and sword, drew the bow, and were trained for battle.
The tribe of Reuben, the tribe of Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 battle-ready strong warriors capable of using shields and swords and bows.
The descendants of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh had 44,760 soldiers ready to go to war. They were skilled fighters who could carry shields and swords and shoot arrows.
The sonnes of Reuben and of Gad, and of halfe the tribe of Manasseh of those that were viliant men, able to beare shield, and sworde, and to draw a bowe, exercised in warre, were foure and fourtie tho
In the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh there were 44,760 soldiers, well trained in the use of shields, swords, and bows.
In the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh there were 44,760 soldiers, well-trained in the use of shields, swords, and bows.
In the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh there were 44,760 soldiers, well-trained in the use of shields, swords, and bows.
The sons of Reuben and Gad and half the tribe of Manasseh had 44,760 warriors who could serve in the army — men who carried shield and sword, drew the bow, and were trained for war.
The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven h
The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manas´seh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven
The sons of Reuben and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, consisting of men of valor, men who bore shield and sword and shot with bow and were learned in the ways of battle, were 44,760, who
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men who carried a shield and a sword, and archers, and who were expert in war, forty-four thousand seven hundred and sixty for g
The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh numbered forty-four thousand seven hundred and sixty valiant men, men able to bear shield and sword, to shoot with a bow, and who we
The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, consisting of valiant men, men who carried shield and sword and shot with a bow and were skillful in battle, totaled 44,760 who went to
The sons of Reuben and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, consisting of valiant men, men who bore shield and sword and shot with bow and were skillful in battle, were 44,760, who went to war.
There were forty-four thousand seven hundred sixty soldiers from the tribes of Reuben and Gad and East Manasseh who carried shields and swords and bows. They were skilled in war.
The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men in their combined armies, warriors who carried shields and swords, were equipped with bows, and were trained for war.
The tribes of Reuben, Gad and half the tribe of Manasseh had 44,760 men able to serve in the army. Each one was able to handle a shield and sword. Each was also able to use a bow. Each was trained for
The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men ready for military service—able-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for ba
The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men ready for military service – able-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for
The sons of Reuben, the Gadites, and half the tribe of Manasseh had forty-four thousand seven hundred and sixty valiant men, men able to bear shield and sword, to shoot with the bow, and skillful in w
There were 44,760 capable warriors in the armies of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. They were all skilled in combat and armed with shields, swords, and bows.
The sons of Re’uven [Behold a Son], and the Gadi [my fortune] [A Troop], and half the tribe of M’nasheh [Causing to Forget], of valiant men, men able to bear buckler (round shielf held with a grip) an
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant warriors, who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred sixty, ready for serv
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant warriors, who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred sixty, ready for serv
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men, who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred and sixty, ready for servi
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh had valiant men, who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred and sixty, ready for servi
The sons of Reuben, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were forty and four thousand seven h
The sons of Reuben, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were forty and four thousand seven h
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The families of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men trained for war—physically fit and skilled in handling shield, sword, and bow. They fought against the Hagrites, Jetur, Naphi
The Bnei Reuven, and the Gadi, and half the shevet (tribe) of Menasheh, of bnei chayil, anashim able to bear mogen and cherev, and to shoot with keshet, and trained for milchamah, were four and forty
The sons of Re’uḇĕn, and the Gaḏites, and half the tribe of Menashsheh had forty-four thousand seven hundred and sixty brave men, men able to bear shield and sword, to shoot with the bow, and skille
The sons of Reuben and the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 warriors ready for war—men who carried shield and sword and drew the bow, and were skilled in battle.
The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, able to shoot with bow, and skilful in war, were forty-four thousand and seven hund
The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, able to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred
The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, able to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred
The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, able to shoot with bow, and skilful in war, were forty-four thousand and seven hund
The sons of Reuben, and of Gad, and of half the lineage of Manasseh, were men warriors, bearing shields and swords, and bending bow, and taught in battles, four and forty thousand seven hundred and si
Sons of Reuben, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, of sons of valour, men bearing shield and sword, and treading bow, and taught in battle, [are] forty and four thousand and seven
Nos conviene tomar en todo momento en consideración el versículo 1 Chronicles, 5:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Chronicles, 5:18? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 5:18 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Chronicles, 5:18 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo 1 Chronicles, 5:18 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.