and they put the ark of Jehovah upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their tumors.
They put the ark of the LORD on the cart, and the box containing the golden mice and the replicas of their tumors.
And they put the ark of the Lord on the cart and along with it the box with the mice of gold and the images of their tumors.
And they placed the ark of God upon the cart, with the little box that held the gold mice and the likenesses of the cysts.
Then they put the ark of the LORD on the cart, along with the box containing the gold mice and the images of their tumors.
They put the LORD’s chest on the cart along with the box containing the gold mice and the images of their tumors.
Then they put the ark on the cart, along with the box containing the gold rats and the models of their tumors.
Then they put the chest on the cart, along with the bag that had the gold rats and sores in it.
Then they put the chest on the cart, along with the bag that had the gold rats and sores in it.
Then they put the chest on the cart, along with the bag that had the gold rats and sores in it.
And they laid the ark of Jehovah upon the cart, and the coffer with the golden mice and the images of their sores.
And they laid the ark of God upon the cart, and the little box that had in it the golden mice and the likeness of the emerods.
They put the LORD's Covenant Box on the cart. They put the other box beside it on the cart. That box contained the gold images of the mice and the tumours.
And they put the ark of the LORD on the cart and the box with the golden mice and the images of their tumors.
Then they put the ark of the LORD on the cart, along with the chest containing the gold rats and the images of the tumors.
They put the Ark of the Lord on the cart, together with the chest containing the gold rats and models of their swellings.
They put the ark of the LORD and the box containing the gold mice and the models of their hemorrhoids on the cart.
So they set the Arke of the Lord vpon the cart, and the coffer with the mise of golde, and with the similitudes of their emerods.
They put the Covenant Box in the wagon, together with the box containing the gold models of the mice and of the tumours.
They put the Covenant Box in the wagon, together with the box containing the gold models of the mice and of the tumors.
They put the Covenant Box in the wagon, together with the box containing the gold models of the mice and of the tumors.
Then they put the ark of the LORD on the cart, along with the box containing the gold mice and the images of their tumors.
Then the Philistines put the LORD’s Holy Box on the wagon along with the bag with the golden models of the tumors and mice.
and they laid the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.
and they laid the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods.
And they put the ark of Yahweh on the cart, as well as the box with the golden mice and the likenesses of their tumors.
Then they put the ark of Yahweh on the utility cart with the container holding the gold mice and the images of their tumors.
And they set the ark of the LORD on the cart, as well as the box with the mice of gold and the images of their tumors.
And they put the ark of the LORD on the cart, and the saddlebag with the gold mice and the likenesses of their tumors.
They put the ark of the LORD on the cart, and the box with the golden mice and the likenesses of their tumors.
They put the Ark of the LORD and the box with the gold rats and models of growths on the cart.
They put the ark of the LORD on the cart, along with the chest, the gold mice, and the images of the sores.
They placed the ark of the LORD on the cart. They put the chest there along with it. The chest held the gold models of the rats and of the growths.
They placed the ark of the LORD on the cart and along with it the chest containing the gold rats and the models of the tumors.
They placed the ark of the LORD on the cart and along with it the chest containing the gold rats and the models of the tumours.
And they set the ark of the LORD on the cart, and the chest with the gold rats and the images of their tumors.
Then the Ark of the LORD and the chest containing the gold rats and gold tumors were placed on the cart.
They put the ark of the LORD on the cart, and the box with the gold mice and the images of their tumors.
They put the ark of the LORD on the cart, and the box with the gold mice and the images of their tumors.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And they put the ark of the LORD on the cart, and the box with the golden mice and the images of their tumors.
And they put the ark of the LORD on the cart, and the box with the golden mice and the images of their tumors.
and they put the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their tumours.
and they put the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their tumours.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So that’s what they did: They hitched two cows to the cart, put their calves in the barn, and placed the Chest of GOD and the sack of gold rats and tumors on the cart. The cows headed straight for hom
And they laid the Aron HASHEM upon the agalah, and the box with the akhbarim of zahav and the tzalmei techorim (likenesses of tumors) of theirs.
And they put the ark of יהוה on the wagon, and the chest with the gold rats and the images of their tumours.
Then they placed the ark of ADONAI on the cart together with the box, the golden mice, and the models of their tumors.
They put the LORD’s ark on the cart, and the box with the golden mice and the images of their tumours.
They put Yahweh’s ark on the cart, and the box with the golden mice and the images of their tumors.
They put the LORD’s ark on the cart, and the box with the golden mice and the images of their tumors.
They put theLORD’s ark on the cart, and the box with the golden mice and the images of their tumours.
And they put the ark of God upon the wain, and the little coffer, that had the gold mice, and the likeness of their arses.
and they place the ark of JEHOVAH upon the cart, and the coffer, and the golden mice, and the images of their emerods.
El versiculo 1 Samuel, 6:11 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tomar constantemente en consideración con el fin de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Samuel, 6:11? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 6:11 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 1 Samuel, 6:11 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno servirse del versículo 1 Samuel, 6:11 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.