And see; if it goeth up by the way of its own border to Beth-shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us; it was a chance that h
But watch, if it goes up by the way of its own territory to Beth-shemesh, then [you will know that] He has done us this great evil. But if not, then we will know that it was not His hand that struck u
And watch. If it goes up by the way of its own land to Beth-shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we shall know that it was not His hand that struck us; it happened to us by c
And you shall watch. And if, indeed, it ascends by the way of his own parts, toward Beth-shemesh, then he has done this great evil to us. But if not, then we shall know that it is by no means his hand
Then watch: If it goes up the road to its homeland toward Beth-shemesh, it is the LORD who has made this terrible trouble for us. However, if it doesn’t, we will know that it was not his hand that pun
Then watch what happens: If the cart goes up the road to its own territory toward Beth-shemesh, then Israel’s God has brought this great disaster on us. If the cart goes another way, then we’ll know t
but watch to see if it goes up the road to Beit-Shemesh in its own territory. If it does, he is responsible for this great tragedy; if not, we will know that it is not his oppression which has been ov
Watch to see if the chest goes on up the road to the Israelite town of Beth-Shemesh. If it goes back to its own country, you will know that it was the LORD who made us suffer so badly. But if the ches
Watch to see if the chest goes on up the road to the Israelite town of Beth-Shemesh. If it goes back to its own country, you will know that it was the LORD who made us suffer so badly. But if the ches
Watch to see if the chest goes on up the road to the Israelite town of Beth-Shemesh. If it goes back to its own country, you will know that it was the LORD who made us suffer so badly. But if the ches
And see, if it go up by the way of its own border to Beth-shemesh, it is he who has done us this great evil; if not, then we shall know that it is not his hand that touched us; it was a chance that ha
And you shall look: and if it go up by the way of his own coasts towards Bethsames, then he hath done us this great evil. But if not, we shall know that it is not his hand hath touched us, but it hath
But continue to watch it carefully. The cows may pull it across our border to Beth Shemesh in Israel. If that happens, we will know that the God of Israel has punished us with this great trouble. But
and watch. If it goes up on the way to its own land, to Beth-shemesh, then it is he who has done us this great harm, but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it happened
but keep watching it. If it goes up the road to its homeland, toward Beth-shemesh, it is the LORD who has brought on us this great disaster. But if it does not, then we will know that it was not His h
but keep watching it. If it goes up the road to its home country, to Beth-shemesh, then it is the Lord who caused all this terrible trouble for us. But if it doesn't, then we'll know that it wasn't hi
but then watch where it goes. If it goes up the road to its own country toward Beth Shemesh, then this disaster is the LORD’s doing. But if not, we’ll know it wasn’t his hand that struck us, but what
And take heede, if it goe vp by the way of his owne coast to Beth-shemesh, it is he that did vs this great euill: but if not, we shall know then, that it is not his hand that smote vs, but it was a ch
Then watch it go; if it goes towards the town of Beth Shemesh, this means that it is the God of the Israelites who has sent this terrible disaster on us. But if it doesn't, then we will know that he d
Then watch it go; if it goes toward the town of Beth Shemesh, this means that it is the God of the Israelites who has sent this terrible disaster on us. But if it doesn't, then we will know that he di
Then watch it go; if it goes toward the town of Beth Shemesh, this means that it is the God of the Israelites who has sent this terrible disaster on us. But if it doesn't, then we will know that he di
Then watch: If it goes up the road to its homeland toward Beth-shemesh, it is the LORD who has made this terrible trouble for us. However, if it doesn’t, we will know that it was not His hand that pun
And see, if it goeth up by the way of his own coast to Beth-shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us: it was a chance that ha
And see, if it goeth up by the way of his own coast to Beth–she´mesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us; it was a chance that h
See, if it goes up by the way of its own territory to Beth-shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we will know that it was not His hand that smote us; it happened to us by chan
You must watch; if it goes up by the way of its territory to Beth Shemesh, he has caused this great disaster to come on us. But if not, then we will know his hand has not struck us; it was by chance t
See, if it goes up by the way of His own territory to Beth Shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we will know that it is not His hand that struck us; it was by chance that it
But watch: if it goes up by the way of its own territory to Beth-shemesh, then He has done this great evil to us. But if not, then we will know that it was not His hand that struck us; it happened to
Watch, if it goes up by the way of its own territory to Beth-shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we will know that it was not His hand that struck us; it happened to us by c
Watch the cart. If it goes toward Beth Shemesh in Israel’s own land, the LORD has given us this great sickness. But if it doesn’t, we will know that Israel’s God has not punished us. Our sickness just
But keep an eye on it. If it should go up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has brought this great calamity on us. But if that is not the case, then we will know that it was not hi
But keep an eye on the cart. See if it goes up toward Beth Shemesh to its own territory. If it does, then it’s the LORD who has brought this horrible trouble on us. But if it doesn’t, then we’ll know
but keep watching it. If it goes up to its own territory, toward Beth Shemesh, then the LORD has brought this great disaster on us. But if it does not, then we will know that it was not his hand that
but keep watching it. If it goes up to its own territory, towards Beth Shemesh, then the LORD has brought this great disaster on us. But if it does not, then we shall know that it was not his hand tha
And watch: if it goes up the road to its own territory, to Beth Shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we shall know that it is not His hand that struck us—it happened to us by
If they cross the border of our land and go to Beth-shemesh, we will know it was the LORD who brought this great disaster upon us. If they don’t, we will know it was not his hand that caused the plagu
And watch; if it goes up on the way to its own land, to Beth-shemesh, then it is he who has done us this great harm; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it happened
And watch; if it goes up on the way to its own land, to Beth-shemesh, then it is he who has done us this great harm; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it happened
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And watch; if it goes up on the way to its own land, to Beth-shemesh, then it is he who has done us this great harm; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us, it happened
And watch; if it goes up on the way to its own land, to Beth-shemesh, then it is he who has done us this great harm; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us, it happened
And see, if it goeth up by the way of its own border to Beth-shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us; it was a chance that h
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“So here’s what you do: Take a brand-new oxcart and two cows that have never been in harness. Hitch the cows to the oxcart and send their calves back to the barn. Put the Chest of GOD on the cart. Sec
“And you shall see, if it goes up the way to its own border, to Bĕyth Shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we shall know that His hand has not come against us – an accident i
Then watch—if it goes up by the way of its own territory to Beth-shemesh, then it was He who inflicted on us this great harm. But if not, then we will...
Behold, if it goes up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has done us this great evil; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us. It was a chance that hap
Behold, if it goes up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has done us this great evil; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us. It was a chance that hap
Behold, if it goes up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has done us this great evil; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us. It was a chance that hap
Behold, if it goes up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has done us this great evil; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us. It was a chance that hap
And ye shall behold it , and soothly if it goeth up against Bethshemesh by the way of his coasts, the Lord hath then done to you this great evil; but ...
and ye have seen, if the way of its own border it goeth up to Beth-Shemesh — He hath done to us this great evil; and if not, then we have known that His hand hath not come against us; an accident it h
El versiculo 1 Samuel, 6:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar constantemente en cuenta con la finalidad de reflexionar acerca de él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo 1 Samuel, 6:9? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 6:9 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar acerca de el versículo 1 Samuel, 6:9 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo 1 Samuel, 6:9 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.