And the kine took the straight way by the way to Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines
And the cows went straight toward Beth-shemesh along the highway, lowing as they went, and did not turn away to the right or the left. And the Philistine lords (governors) followed them to the border
And the cows went straight toward Beth-shemesh along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right or the left. And the Philistine lords followed them as far as the border of Bet
But the cows went directly along the way that leads to Beth-shemesh. And they advanced only in one direction, lowing as they went. And they did not turn aside, neither to the right, nor to the left. M
The cows went straight up the road to Beth-shemesh. They stayed on that one highway, lowing as they went; they never strayed to the right or to the left. The Philistine rulers were walking behind them
The cows went straight ahead, following the road to Beth-shemesh. They kept to one route, mooing as they went, without turning right or left. The Philistine rulers followed them as far as the territor
The cows made straight for the road to Beit-Shemesh and took that route, mooing as they went and turning off neither to the right nor to the left. The leaders of the P’lishtim followed them as far as
The cows went straight up the road toward Beth-Shemesh, mooing as they went. The Philistine rulers followed them until they got close to Beth-Shemesh.
The cows went straight up the road towards Beth-Shemesh, mooing as they went. The Philistine rulers followed them until they got close to Beth-Shemesh.
The cows went straight up the road toward Beth-Shemesh, mooing as they went. The Philistine rulers followed them until they got close to Beth-Shemesh.
And the kine went straight forward on the way to Beth-shemesh; they went by the one high way, lowing as they went; and they turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Phil
And the kine took the straight way that leadeth to Bethsames; and they went along the way, lowing as they wen; and turned not aside neither to the right hand nor to the left. And the lords of the Phil
The cows pulled the cart straight along the road towards Beth Shemesh. They did not turn off the road at all, to the left side or the right side. As they went, they made a lot of noise. The Philistine
And the cows went straight in the direction of Beth-shemesh along one highway, lowing as they went. They turned neither to the right nor to the left, and the lords of the Philistines went after them a
And the cows headed straight up the road toward Beth-shemesh, staying on that one highway and lowing as they went, never straying to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed be
The cows went straight up the road to Beth-shemesh, lowing as they went, going directly on the main road and not turning either left or right. The Philistine rulers followed them all the way to the bo
The cows went straight up the road to Beth Shemesh. Continually mooing, they stayed on the road and didn’t turn right or left. The rulers of the Philistines followed them to the border of Beth Shemesh
And the kine went the streight way to Beth-shemesh, and kept one path and lowed as they went, and turned neither to the right hand nor to the left: also the Princes of the Philistims went after them,
The cows started off on the road to Beth Shemesh and headed straight towards it, without turning off the road. They were mooing as they went. The five Philistine kings followed them as far as the bord
The cows started off on the road to Beth Shemesh and headed straight toward it, without turning off the road. They were mooing as they went. The five Philistine kings followed them as far as the borde
The cows started off on the road to Beth Shemesh and headed straight toward it, without turning off the road. They were mooing as they went. The five Philistine kings followed them as far as the borde
The cows went straight up the road to Beth-shemesh. They stayed on that one highway, lowing as they went; they never strayed to the right or to the left. The Philistine rulers were walking behind them
And the kine took the straight way to the way of Beth-shemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines
And the kine took the straight way to the way of Beth–she´mesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines
And the cows took the straight way in the direction of Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right or to the left. And the lords of the Philisti
The cows went straight on the way on the road to Beth Shemesh, on the one main road, lowing as they went. They did not turn aside to the right or to the left, and the rulers of the Philistines were wa
Then the cows took the straight way to the way of Beth Shemesh, and went along the highway, lowing as they went. They did not turn aside to the right hand or to the left with the lords of the Philisti
Now the cows went straight in the direction of Beth-shemesh; they went on the same road, bellowing as they went, and did not turn off to the right or to the left. And the governors of the Philistines
And the cows took the straight way in the direction of Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right or to the left. And the lords of the Philisti
Then the cows went straight toward Beth Shemesh. They stayed on the road, mooing all the way, and did not turn right or left. The Philistine kings followed the cows as far as the border of Beth Shemes
Then the cows went directly on the road to Beth Shemesh. They went along, mooing as they went; they turned neither to the right nor to the left. The leaders of the Philistines were walking along behin
Then the cows went straight up toward Beth Shemesh. They stayed on the road. They were mooing all the way. They didn’t turn to the right or the left. The Philistine rulers followed them all the way to
Then the cows went straight up toward Beth Shemesh, keeping on the road and lowing all the way; they did not turn to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed them as far as the
Then the cows went straight up towards Beth Shemesh, keeping on the road and lowing all the way; they did not turn to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed them as far as th
Then the cows headed straight for the road to Beth Shemesh, and went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right hand or the left. And the lords of the Philistines went
And sure enough, without veering off in other directions, the cows went straight along the road toward Beth-shemesh, lowing as they went. The Philistine rulers followed them as far as the border of Be
The cows went straight in the direction of Beth-shemesh along one highway, lowing as they went; they turned neither to the right nor to the left, and the lords of the Philistines went after them as fa
The cows went straight in the direction of Beth-shemesh along one highway, lowing as they went; they turned neither to the right nor to the left, and the lords of the Philistines went after them as fa
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the cows went straight in the direction of Beth-shemesh along one highway, lowing as they went; they turned neither to the right nor to the left, and the lords of the Philistines went after them a
And the cows went straight in the direction of Beth-shemesh along one highway, lowing as they went; they turned neither to the right nor to the left, and the lords of the Philistines went after them a
And the kine took the straight way by the way to Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines
And the kine took the straight way by the way to Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So that’s what they did: They hitched two cows to the cart, put their calves in the barn, and placed the Chest of GOD and the sack of gold rats and tumors on the cart. The cows headed straight for hom
And the cows went straight for the way to Bĕyth Shemesh, and went along the highway, bellowing as they went, and did not turn aside, right or left. And the princes of the Philistines went after them t
So the cows took the way straight toward Beth-shemesh—they kept along the same highway, lowing as they went, and turned aside neither to the right nor...
The cows took the straight way by the way to Beth Shemesh. They went along the highway, lowing as they went, and didn’t turn away to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines wen
The cows took the straight way by the way to Beth Shemesh. They went along the highway, lowing as they went, and didn’t turn away to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines wen
The cows took the straight way by the way to Beth Shemesh. They went along the highway, lowing as they went, and didn’t turn away to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines wen
The cows took the straight way by the way to Beth Shemesh. They went along the highway, lowing as they went, and didn’t turn away to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines wen
And the kine went straightly by the way that leadeth to Bethshemesh; and those kine went in one way going and lowing, and they bowed not neither to th...
And the kine go straight in the way, on the way to Beth-Shemesh, in one highway they have gone, going and lowing, and have not turned aside right or left; and the princes of the Philistines are going
Es conveniente tener constantemente presente el versículo 1 Samuel, 6:12 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo 1 Samuel, 6:12? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 6:12 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 6:12 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo 1 Samuel, 6:12 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.