<

2 Chronicles, 15:13

>

2 Chronicles, 15:13

and that whosoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.


and that whoever would not seek the LORD God of Israel, was to be put to death, whether young or old, man or woman.


And that whoever would not seek the Lord, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.


"But if anyone," he said, "will not seek the Lord, the God of Israel, let him die, from the least even to the greatest, from man even to woman."


Whoever would not seek the LORD God of Israel would be put to death, young or old, man or woman.


They agreed that anyone who refused to seek the LORD, Israel’s God, would be put to death, whether young or old, male or female.


[they also agreed] that whoever refused to seek ADONAI the God of Isra’el should be put to death, whether small or great, man or woman.


and to put to death anyone who refused to obey him.


and to put to death anyone who refused to obey him.


and to put to death anyone who refused to obey him.


and that whoever would not seek Jehovah the God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.


And if any one, said he, seek not the Lord the God of Israel, let him die, whether little or great, man or woman.


If anyone refused to worship the LORD, Israel's God, they would punish that person with death. They agreed to do that, whoever the person was, young or old, male or female.


but that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.


And whoever would not seek the LORD, the God of Israel, would be put to death, whether young or old, man or woman.


They also agreed that anyone who refused to follow the Lord, the God of Israel, would be put to death, whether young or old, man or woman.


All people (young or old, male or female) who refused to dedicate their lives to the LORD God of Israel were to be killed.


And whosoeuer will not seeke the Lord God of Israel, shalbe slaine, whether he were small or great, man or woman.


Anyone, young or old, male or female, who did not worship him was to be put to death.




Anyone, young or old, male or female, who did not worship him was to be put to death.


Anyone, young or old, male or female, who did not worship him was to be put to death.


Whoever would not seek the LORD God of Israel would be put to death, young or old, man or woman.





that whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.



that whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.


and whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, man or woman.


but all who will not seek Yahweh the God of Israel should be killed, from young to old, from men to women.


But whoever would not seek the LORD God of Israel would be put to death, whether young or old, man or woman.



and whoever would not seek the LORD God of Israel was to be put to death, whether small or great, man or woman.


and whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, man or woman.


Anyone who refused to obey the LORD, the God of Israel, was to be killed. It did not matter if that person was important or unimportant, a man or woman.


Anyone who would not seek the LORD God of Israel would be executed, whether they were young or old, male or female.


All those who wouldn’t obey the LORD, the God of Israel, would be killed. It wouldn’t matter how important they were. It wouldn’t matter whether they were men or women.


All who would not seek the LORD, the God of Israel, were to be put to death, whether small or great, man or woman.


All who would not seek the LORD, the God of Israel, were to be put to death, whether small or great, man or woman.


and whoever would not seek the LORD God of Israel was to be put to death, whether small or great, whether man or woman.


They agreed that anyone who refused to seek the LORD, the God of Israel, would be put to death—whether young or old, man or woman.


That whosoever would not seek the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] should be put to death, whether small


Whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.


Whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.


and that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.


and that whosoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.


and that whosoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


They all arrived in Jerusalem in the third month of the fifteenth year of Asa’s reign for a great assembly of worship. From their earlier plunder they offered sacrifices of seven hundred oxen and seve



and whoever would not seek יהוה Elohim of Yisra’ĕl would be put to death, from small to great, from man to woman.


Whoever would not seek ADONAI, God of Israel, would be put to death, whether small or great, man or woman.


and that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.


and that whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.


and that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.


and that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.


And the king said, If any man seeketh not the Lord God of Israel, die he, from the least unto the most, from man unto woman.


and every one who doth not seek for JEHOVAH, God of Israel, is put to death, from small unto great, from man unto woman.


Debemos tomar siempre en consideración el versículo 2 Chronicles, 15:13 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo 2 Chronicles, 15:13? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 15:13 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo 2 Chronicles, 15:13 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable recurrir al versículo 2 Chronicles, 15:13 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.