but when in their distress they turned unto Jehovah, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
But when they were in their trouble and distress they turned to the LORD God of Israel, and [in desperation earnestly] sought Him, and He let them find Him.
But when they in their trouble turned to the Lord, the God of Israel, and [in desperation earnestly] sought Him, He was found by them.
And when, in their anguish, they will have returned to the Lord, the God of Israel, and will have sought him, they shall find him.
but when they turned to the LORD God of Israel in their distress and sought him, he was found by them.
But in their time of trouble they turned to the LORD, Israel’s God. They sought him and found him!
But when, in their distress, they turned to ADONAI the God of Isra’el and sought him, they found him.
But whenever trouble came, Israel turned back to the LORD their God and worshiped him.
But whenever trouble came, Israel turned back to the LORD their God and worshipped him.
But whenever trouble came, Israel turned back to the LORD their God and worshiped him.
but in their trouble they turned to Jehovah the God of Israel, and sought him, and he was found of them.
And when in their distress they shall return to the Lord the God of Israel, and shall seek him, they shall find him.
But when they were in trouble, they turned to the LORD, Israel's God. They asked him to help them and he answered them.
but when in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
But in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought Him, and He was found by them.
But when they were in trouble they returned to the Lord, the God of Israel—they looked for him, and they found him.
But when they were in trouble, they turned to the LORD God of Israel. When they searched for him, he let them find him.
But whosoeuer returned in his affliction to the Lord God of Israel, and sought him, he was founde of them.
But when trouble came, they turned to the LORD, the God of Israel. They searched for him and found him.
But when trouble came, they turned to the LORD, the God of Israel. They searched for him and found him.
But when trouble came, they turned to the LORD, the God of Israel. They searched for him and found him.
but when they turned to the LORD God of Israel in their distress and sought Him, He was found by them.
But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them.
But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them.
But in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and they searched for Him, and He was found by them.
but at its trouble he returned to Yahweh, the God of Israel. They sought him, and he was found by them.
but when in their trouble they turned to the LORD God of Israel, and sought Him, He was found by them.
But in their distress they turned to the LORD God of Israel, and they sought Him, and He let them find Him.
But in their distress they turned to the LORD God of Israel, and they sought Him, and He let them find Him.
But when they were in trouble, they turned to the LORD, the God of Israel. They looked for him and found him.
Because of their distress, they turned back to the LORD God of Israel. They sought him and he responded to them.
But when they were in trouble, they turned to the LORD, the God of Israel. When they did, they found him.
But in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, and he was found by them.
But in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, and he was found by them.
but when in their trouble they turned to the LORD God of Israel, and sought Him, He was found by them.
But whenever they were in trouble and turned to the LORD, the God of Israel, and sought him out, they found him.
but when in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
but when in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
but when in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
but when in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
But when in their distress they turned unto the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
But when in their distress they turned unto the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then Azariah son of Obed, moved by the Spirit of God, went out to meet Asa. He said, “Listen carefully, Asa, and listen Judah and Benjamin: GOD will stick with you as long as you stick with him. If yo
But when they in their tzoros did turn unto HASHEM Elohei Yisroel, and sought Him, He was found by them.
“But in their distress they turned to יהוה Elohim of Yisra’ĕl, and they sought Him, and He was found by them.
But in their distress they turned to ADONAI, the God of Israel, and sought Him, and He was found by them.
But when in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
But when in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
But when in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
But when in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
And when they turn again in their anguish, and cry to the Lord God of Israel, and seek him, they shall find him.
and it turneth back in its distress unto JEHOVAH, God of Israel, and they seek Him, and He is found of them
El versiculo 2 Chronicles, 15:4 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar constantemente en cuenta para hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Chronicles, 15:4? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 15:4 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 15:4 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo 2 Chronicles, 15:4 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.