And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in; but great vexations were upon all the inhabitants of the lands.
In those times there was no peace for him who went out or for him who came in, for great suffering came on all the inhabitants of the lands.
And in those times there was no peace to him who went out nor to him who came in, but great and vexing afflictions and disturbances were upon all the inhabitants of the countries.
In that time, there will be no peace for those who depart and those who enter. Instead, there will be terror on every side, among all the inhabitants of the lands.
In those times there was no peace for those who went about their daily activities because the residents of the lands had many conflicts.
At that time, it wasn’t safe to travel because great turmoil affected all the inhabitants of the area.
In those times people going about their business were insecure, and great disturbances afflicted all the inhabitants of the lands
There was so much confusion in those days that it wasn't safe to go anywhere in Israel.
There was so much confusion in those days that it wasn't safe to go anywhere in Israel.
There was so much confusion in those days that it wasn't safe to go anywhere in Israel.
And in those times there was no peace to him that went out nor to him that came in, but great disturbances were amongst all the inhabitants of the countries.
At that time there shall be no peace to him that goeth out and cometh in: but terrors on every side among all the inhabitants of the earth.
At that time it was not safe to travel very far. There was too much trouble among the people of other countries.
In those times there was no peace to him who went out or to him who came in, for great disturbances afflicted all the inhabitants of the lands.
In those days there was no safety for travelers, because the residents of the lands had many conflicts.
During those times travel was dangerous, for all the inhabitants of the lands were in great turmoil. People everywhere had terrible problems.
At those times no one could come and go in peace, because everyone living in the land had a lot of turmoil.
And in that time there was no peace to him, that did goe out and goe in: but great troubles were to all the inhabitants of the earth.
In those days no one could come and go in safety, because there was trouble and disorder in every land.
In those days no one could come and go in safety, because there was trouble and disorder in every land.
In those days no one could come and go in safety, because there was trouble and disorder in every land.
In those days no one could come and go in safety, because there was trouble and disorder in every land.
In those times there was no peace for those who went about their daily activities because the residents of the lands had many conflicts.
And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the inhabitants of the countries.
And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the inhabitants of the countries.
Now in those times there was no peace to him who went out or to him who came in, for much confusion was upon all the inhabitants of the lands.
And in those times there was no peace for the one going out and the one coming in, for great tumults were upon all the inhabitants of the lands.
And at that time there was no peace to the one traveling in or out because there was a great panic on all those who dwelt in the land.
In those times there was no peace for him who went out or him who came in, because many disturbances afflicted all the inhabitants of the lands.
In those times there was no peace to him who went out or to him who came in, for many disturbances afflicted all the inhabitants of the lands.
In those days no one could travel safely. There was much trouble in all the nations.
In those days no one could travel safely, for total chaos had overtaken all the people of the surrounding lands.
In those days it wasn’t safe to travel around. The people who lived in all the areas of the land were having a lot of trouble.
In those days it was not safe to travel about, for all the inhabitants of the lands were in great turmoil.
In those days it was not safe to travel about, for all the inhabitants of the lands were in great turmoil.
And in those times there was no peace to the one who went out, nor to the one who came in, but great turmoil was on all the inhabitants of the lands.
“During those dark times, it was not safe to travel. Problems troubled the people of every land.
In those times it was not safe for anyone to go or come, for great disturbances afflicted all the inhabitants of the lands.
In those times it was not safe for anyone to go or come, for great disturbances afflicted all the inhabitants of the lands.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In those times there was no peace to him who went out or to him who came in, for great disturbances afflicted all the inhabitants of the lands.
In those times there was no peace to him who went out or to him who came in, for great disturbances afflicted all the inhabitants of the lands.
And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the inhabitants of the lands.
And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the inhabitants of the lands.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then Azariah son of Obed, moved by the Spirit of God, went out to meet Asa. He said, “Listen carefully, Asa, and listen Judah and Benjamin: GOD will stick with you as long as you stick with him. If yo
“And in those days there was no peace to the one who went out, nor to the one who came in, for great disturbances were on all the inhabitants of the lands
In those times there was no shalom for anyone coming or going, for there were many conflicts among all the inhabitants of the lands.
In those times there was no peace to him who went out, nor to him who came in; but great troubles were on all the inhabitants of the lands.
In those times there was no peace to him who went out, nor to him who came in; but great troubles were on all the inhabitants of the lands.
In those times there was no peace to him who went out, nor to him who came in; but great troubles were on all the inhabitants of the lands.
In those times there was no peace to him who went out, nor to him who came in; but great troubles were on all the inhabitants of the lands.
In that time [there] shall not be peace to go out and to go in, but dreads on all sides on all the dwellers of the land.
and in those times there is no peace to him who is going out, and to him who is coming in, for many troubles [are] on all the inhabitants of the lands
Es muy recomendable tener siempre presente el versículo 2 Chronicles, 15:5 de La Sagrada Biblia con la finalidad de reflexionar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Chronicles, 15:5? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 15:5 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Chronicles, 15:5 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo 2 Chronicles, 15:5 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.