<

2 Chronicles, 15:2

>

2 Chronicles, 15:2

and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you, while ye are with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake


and he went out to meet Asa and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: the LORD is with you while you are with Him. If you seek Him [inquiring for and of Him, as your soul’s first nec


And he went out to meet Asa and said to him, Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: the Lord is with you while you are with Him. If you seek Him [inquiring for and of Him, craving Him as your soul'


And he went out to meet Asa, and he said to him: "Listen to me, Asa and all of Judah and Benjamin. The Lord is with you, because you have been with him. If you seek him, you will find him. But if you


So he went out to meet Asa and said to him, “Asa and all Judah and Benjamin, hear me. The LORD is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he w


he confronted Asa: “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin,” he said. “The LORD is with you as long as you are with him. If you seek him, he will be found by you; but if you abandon him, he will


he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa, and all Y’hudah and Binyamin! ADONAI is with you, as long as you are with him; if you seek him, you will find him; but if you abandon him,


At once, Azariah went to Asa and said: Listen to me, King Asa and you people of Judah and Benjamin. The LORD will be with you and help you, as long as you obey and worship him. But if you disobey him,


At once, Azariah went to Asa and said: Listen to me, King Asa and you people of Judah and Benjamin. The LORD will be with you and help you, as long as you obey and worship him. But if you disobey him,


At once, Azariah went to Asa and said: Listen to me, King Asa and you people of Judah and Benjamin. The LORD will be with you and help you, as long as you obey and worship him. But if you disobey him,


And he went out to meet Asa, and said to him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: Jehovah is with you while ye are with him; and if ye seek him he will be found of you, but if ye forsake him


And he went out to meet Asa, and said to him: Hear ye me, Asa, and all Juda and Benjamin: The Lord is with you, because you have been with him. If you seek him, you shall find: but if you forsake him,


Azariah went to meet King Asa. He said to him, ‘Listen to me Asa and all you people of the tribes of Judah and Benjamin. The LORD will be with you while you are faithful to him. If you ask him for hel


and he went out to meet Asa and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: The LORD is with you while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, h


So he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you, but if you forsake Him,


He went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa and all of Judah and Benjamin. The Lord is with you while you are with him. If you look for him, you will find him; but if you abandon him,


Azariah went to Asa and said to him, “Listen to me, Asa and all you men from Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with him. If you will dedicate your lives to serving him, he will acc


And he went out to meete Asa, and said vnto him, O Asa, and all Iudah, and Beniamin, heare ye me. The Lord is with you, while ye be with him: and if ye seeke him, he wil be founde of you, but if ye fo


and he went to meet King Asa. He called out, “Listen to me, King Asa, and all you people of Judah and Benjamin! The LORD is with you as long as you are with him. If you look for him, he will let you f




and he went to meet King Asa. He called out, “Listen to me, King Asa, and all you people of Judah and Benjamin! The LORD is with you as long as you are with him. If you look for him, he will let you f


and he went to meet King Asa. He called out, “Listen to me, King Asa, and all you people of Judah and Benjamin! The LORD is with you as long as you are with him. If you look for him, he will let you f


So he went out to meet Asa and said to him, “Asa and all Judah and Benjamin, hear me. The LORD is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you, but if you abandon Him, He w





and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake



and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake


and he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa, and all Judah and Benjamin: Yahweh is with you when you are with Him. And if you seek Him, He will be found; but if you forsake Him, He


And he went out before Asa and said to him, “Hear me, O Asa and all of Judah and Benjamin! Yahweh is with you while you are with him. And if you will seek him he will be found by you. But if you forsa


and he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa, and all Judah and Benjamin: The LORD is with you while you are with Him. If you all seek Him, He will be found with you. But if you for



and he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa, and all Judah and Benjamin: the LORD is with you when you are with Him. And if you seek Him, He will let you find Him; but if you aband


and he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa, and all Judah and Benjamin: the LORD is with you when you are with Him. And if you seek Him, He will let you find Him; but if you forsa


Azariah went to meet Asa and said, “Listen to me, Asa and all you people of Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with him. If you obey him, you will find him, but if you leave him, he


He met Asa and told him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin! The LORD is with you when you are loyal to him. If you seek him, he will respond to you, but if you reject him, he will reject y


Azariah went out to meet Asa. He said to him, “Asa and all you people of Judah and Benjamin, listen to me. The LORD is with you when you are with him. If you really look for him, you will find him. Bu


He went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he


He went out to meet Asa and said to him, ‘Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he


And he went out to meet Asa, and said to him: “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin. The LORD is with you while you are with Him. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him,


and he went out to meet King Asa as he was returning from the battle. “Listen to me, Asa!” he shouted. “Listen, all you people of Judah and Benjamin! The LORD will stay with you as long as you stay wi



He went out to meet Asa and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: The LORD is with you, while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he w


He went out to meet Asa and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: The LORD is with you, while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he w


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and he went out to meet Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: The LORD is with you, while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him,


and he went out to meet Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: The LORD is with you, while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him,


and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: the LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him he will be found of you; but if ye forsake h


and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: the LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him he will be found of you; but if ye forsake h


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then Azariah son of Obed, moved by the Spirit of God, went out to meet Asa. He said, “Listen carefully, Asa, and listen Judah and Benjamin: GOD will stick with you as long as you stick with him. If yo



And he went out to face Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Yehuḏah and Binyamin. יהוה is with you while you are with Him. And if you seek Him, He is found by you, but if you forsake Him, He


He went out to meet Asa, and said to him, “Listen to me Asa, all Judah and Benjamin. ADONAI is with you as long as you are with Him. If you seek Him, ...


He went out to meet Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin! The LORD is with you while you are with him; and if you seek him, he will be found by you; but if you forsake him,


He went out to meet Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin! Yahweh is with you while you are with him; and if you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he


He went out to meet Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin! The LORD is with you while you are with him; and if you seek him,...


He went out to meet Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin! The LORD is with you while you are with him; and if you seek him, he will be found by you; but if you forsake him,


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


and he goeth out before Asa, and saith to him, ‘Hear, me, Asa, and all Judah and Benjamin; JEHOVAH [is] with you — in your being with Him, and if ye seek Him, He is found of you, and if ye forsake Him


Hay que tomar en todo momento en cuenta el versículo 2 Chronicles, 15:2 de La Biblia con el fin de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Chronicles, 15:2? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 15:2 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Chronicles, 15:2 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 15:2 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.