And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God did vex them with all adversity.
Nation was crushed by nation, and city by city, for God troubled them with every kind of distress.
Nation was broke in pieces against nation, and city against city, for God vexed and troubled them with all sorts of adversity.
For nation will fight against nation, and city against city. For the Lord will disturb them with every anguish.
Nation was crushed by nation and city by city, for God troubled them with every possible distress.
Nation was crushed by nation and city by city, as God troubled them with every kind of problem.
so that they were shattered to pieces, nation against nation and city against city, as God troubled them with every kind of distress.
Nations were destroying each other, and cities were wiping out other cities, because God was causing trouble and unrest everywhere.
Nations were destroying each other, and cities were wiping out other cities, because God was causing trouble and unrest everywhere.
Nations were destroying each other, and cities were wiping out other cities, because God was causing trouble and unrest everywhere.
And nation was broken against nation, and city against city; for God disturbed them with all manner of distress.
For nation shall fight against nation, and city against city: for the Lord will trouble them with all distress.
One nation would attack and destroy another nation. The people of one city destroyed other cities. God caused all this trouble to happen to those people.
They were broken in pieces. Nation was crushed by nation and city by city, for God troubled them with every sort of distress.
Nation was crushed by nation, and city by city, for God afflicted them with all kinds of adversity.
Nation fought nation, and town fought town, for God threw them into a panic with all kinds of trouble.
One nation crushed another nation; one city crushed another. God had tormented them with every kind of trouble.
For nation was destroyed of nation, and citie of citie: for God troubled them with all aduersitie.
One nation oppressed another nation, and one city oppressed another city, because God was bringing trouble and distress on them.
One nation oppressed another nation, and one city oppressed another city, because God was bringing trouble and distress on them.
One nation oppressed another nation, and one city oppressed another city, because God was bringing trouble and distress on them.
Nation was crushed by nation and city by city, for God troubled them with every possible distress.
And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.
And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.
And nation was crushed by nation, and city by city, for God threw them into confusion with every kind of distress.
Nation was crushed by nation, and city was against city, for God threw them into confusion by all sorts of trouble.
They were broken to pieces, nation against nation and city against city, because God confused them with every type of distress.
Nation was crushed by nation, and city by city, for God troubled them with every kind of distress.
Nation was crushed by nation, and city by city, for God troubled them with every kind of distress.
One nation would destroy another nation, and one city would destroy another city, because God troubled them with all kinds of distress.
One nation was crushed by another, and one city by another, for God caused them to be in great turmoil.
One nation was crushing another. One city was crushing another. That’s because God was causing them to suffer terribly.
One nation was being crushed by another and one city by another, because God was troubling them with every kind of distress.
One nation was being crushed by another and one city by another, because God was troubling them with every kind of distress.
So nation was destroyed by nation, and city by city, for God troubled them with every adversity.
Nation fought against nation, and city against city, for God was troubling them with every kind of problem.
They were broken in pieces, nation against nation and city against city, for God troubled them with every sort of distress.
They were broken in pieces, nation against nation and city against city, for God troubled them with every sort of distress.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
They were broken in pieces, nation against nation and city against city, for God troubled them with every sort of distress.
They were broken in pieces, nation against nation and city against city, for God troubled them with every sort of distress.
And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city: for God did vex them with all adversity.
And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city: for God did vex them with all adversity.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then Azariah son of Obed, moved by the Spirit of God, went out to meet Asa. He said, “Listen carefully, Asa, and listen Judah and Benjamin: GOD will stick with you as long as you stick with him. If yo
and they were beaten down, nation by nation, and city by city, for Elohim troubled them with every distress.
Nation was crushed by nation and city by city, for God troubled them with every kind of distress.
They were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God troubled them with all adversity.
They were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God troubled them with all adversity.
They were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God troubled them with all adversity.
They were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God troubled them with all adversity.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
and they have been beaten down, nation by nation, and city by city, for God hath troubled them with every adversity
El versiculo 2 Chronicles, 15:6 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tomar constantemente en cuenta de manera que podamos meditar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 15:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 15:6 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar sobre el versículo 2 Chronicles, 15:6 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 15:6 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.