And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah hi
He gathered all Judah and Benjamin and the strangers who were with them out of Ephraim, Manasseh, and Simeon, for they came over to Asa from Israel in large numbers when they saw that the LORD his God
And he gathered all Judah and Benjamin and the strangers with them out of Ephraim, Manasseh, and Simeon, for they came over to Asa out of Israel in large numbers when they saw that the Lord his God wa
And he gathered together all of Judah and Benjamin, and with them the new arrivals from Ephraim and Manasseh and Simeon. For many had fled to him from Israel, seeing that the Lord his God was with him
Then he gathered all Judah and Benjamin, as well as those from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who were residing among them, for they had defected to him from Israel in great numbers when
Then Asa gathered all Judah and Benjamin, along with those who were living among them as immigrants from Ephraim, Manasseh, and Simeon, because many people from Israel had joined up with him when they
Then he gathered all Y’hudah and Binyamin, along with those from Efrayim, M’nasheh and Shim‘on who were staying with him (for they had defected to him in large numbers upon seeing that ADONAI his God
Asa called together the people from Judah and Benjamin, as well as the people from the territories of Ephraim, West Manasseh, and Simeon who were living in Judah. Many of these people were now loyal t
Asa called together the people from Judah and Benjamin, as well as the people from the territories of Ephraim, West Manasseh, and Simeon who were living in Judah. Many of these people were now loyal t
Asa called together the people from Judah and Benjamin, as well as the people from the territories of Ephraim, West Manasseh, and Simeon who were living in Judah. Many of these people were now loyal t
And he assembled all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon; for they fell away to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah hi
And he gathered together all Juda and Benjamin, and the strangers with them, of Ephraim, and Manasses, and Simeon: for many were come over to him out of Israel, seeing that the Lord his God was with h
Then King Asa brought all the people together who belonged to the tribes of Judah and Benjamin. He also brought people from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had come to live in Judah. M
And he gathered all Judah and Benjamin, and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon who were residing with them, for great numbers had deserted to him from Israel when they saw that the LORD his God
And he assembled all Judah and Benjamin, along with those from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had settled among them, for great numbers had come over to him from Israel when they saw
Then Asa summoned all of Judah and Benjamin, along with those Israelites from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who were living among them, for many people had deserted Israel and come over
Then Asa gathered all the people from Judah and Benjamin and the foreigners who had come from Ephraim, Manasseh, and Simeon. (Many of them had come to him from Israel when they saw that Asa’s God, the
And he gathered all Iudah and Beniamin, and the strangers with them out of Ephraim, and Manasseh, and out of Simeon: for there fell many to him out of Israel, when they sawe that the Lord his God was
Many people had come over to Asa's side from Ephraim, Manasseh, and Simeon, and were living in his kingdom, because they had seen that the LORD was with him. Asa summoned all of them and the people of
Many people had come over to Asa's side from Ephraim, Manasseh, and Simeon, and were living in his kingdom, because they had seen that the LORD was with him. Asa summoned all of them and the people of
Many people had come over to Asa's side from Ephraim, Manasseh, and Simeon, and were living in his kingdom, because they had seen that the LORD was with him. Asa summoned all of them and the people of
Then he gathered all Judah and Benjamin, as well as those from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had settled among them, for they had defected to him from Israel in great numbers when th
And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God
And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of E´phra-im and Manas´seh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his
And he gathered all Judah and Benjamin and those from Ephraim, Manasseh and Simeon who sojourned with them, for many defected to him from Israel when they saw that Yahweh his God was with him.
And he gathered all Judah and Benjamin and those sojourning with them, from Ephraim, Manasseh, and Simeon, for many had deserted to him from Israel when they saw that Yahweh his God was with him.
And he gathered together all of Judah and Benjamin and those who had settled among them from Ephraim, Manasseh, and Simeon, for these had come down to him from Israel in a great number when they saw t
And he gathered all Judah and Benjamin, and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon who resided with them, for many defected to him from Israel when they saw that the LORD his God was with him.
He gathered all Judah and Benjamin and those from Ephraim, Manasseh and Simeon who resided with them, for many defected to him from Israel when they saw that the LORD his God was with him.
Then Asa gathered all the people from Judah and Benjamin and from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who were living in Judah. Many people came to Asa even from Israel, because they saw that
He assembled all Judah and Benjamin, as well as the settlers from Ephraim, Manasseh, and Simeon who had come to live with them. Many people from Israel had come there to live when they saw that the LO
Then Asa gathered together all the people of Judah and Benjamin. He also gathered together the people from Ephraim, Manasseh and Simeon who were living among them. Large numbers of people had come ove
Then he assembled all Judah and Benjamin and the people from Ephraim, Manasseh and Simeon who had settled among them, for large numbers had come over to him from Israel when they saw that the LORD his
Then he assembled all Judah and Benjamin and the people from Ephraim, Manasseh and Simeon who had settled among them, for large numbers had come over to him from Israel when they saw that the LORD his
Then he gathered all Judah and Benjamin, and those who dwelt with them from Ephraim, Manasseh, and Simeon, for they came over to him in great numbers from Israel when they saw that the LORD his God wa
Then Asa called together all the people of Judah and Benjamin, along with the people of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had settled among them. For many from Israel had moved to Judah during Asa’s r
He gathered all Judah and Benjamin, and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon who were residing as aliens with them, for great numbers had deserted to him from Israel when they saw that the LORD hi
He gathered all Judah and Benjamin, and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon who were residing as aliens with them, for great numbers had deserted to him from Israel when they saw that the LORD hi
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he gathered all Judah and Benjamin, and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon who were sojourning with them, for great numbers had deserted to him from Israel when they saw that the LORD his Go
And he gathered all Judah and Benjamin, and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon who were sojourning with them, for great numbers had deserted to him from Israel when they saw that the LORD his Go
And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD h
And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD h
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Asa heard the prophecy of Azariah son of Obed, took a deep breath, then rolled up his sleeves, and went to work: He cleaned out the obscene and polluting sacred shrines from the whole country of Judah
and gathered all Yehuḏah and Binyamin, and those who sojourned with them from Ephrayim, and Menashsheh, and Shim‛on, for they came over to him in great numbers from Yisra’ĕl when they saw that יהוה h
He gathered all Judah and Benjamin, as well as those dwelling with them from Ephraim, Manasseh and Simeon—for many had defected to him from Israel whe...
He gathered all Judah and Benjamin, and those who lived with them out of Ephraim, Manasseh, and Simeon; for they came to him out of Israel in abundance when they saw that the LORD his God was with him
He gathered all Judah and Benjamin, and those who lived with them out of Ephraim, Manasseh, and Simeon; for they came to him out of Israel in abundance when they saw that Yahweh his God was with him.
He gathered all Judah and Benjamin, and those who lived with them out of Ephraim, Manasseh, and Simeon; for they came to him out of Israel in abundanc...
He gathered all Judah and Benjamin, and those who lived with them out of Ephraim, Manasseh, and Simeon; for they came to him out of Israel in abundance when they saw that the LORD his God was with him
And he gathered together all Judah and Benjamin, and with them the comelings of Ephraim, and of Manasseh, and of Simeon; for many of Israel, seeing th...
and gathereth all Judah and Benjamin, and the sojourners with them out of Ephraim, and Manasseh, and out of Simeon — for they have fallen unto him from Israel in abundance, in their seeing that JEHOVA
Deberíamos tener continuamente presente el versículo 2 Chronicles, 15:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos hacer una reflexión en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo 2 Chronicles, 15:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 15:9 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Chronicles, 15:9 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo 2 Chronicles, 15:9 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.