but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
but sought the God of his father, and walked in (obeyed) His commandments, and did not act as Israel did.
But sought and yearned with all his desire for the Lord, the God of his father, and walked in His commandments and not after the ways of Israel.
but in the God of his father. And he advanced in his precepts, and not according to the sins of Israel.
but sought the God of his father and walked by his commands, not according to the practices of Israel.
Instead, he sought the God of his father, and unlike Israel, he followed God’s commandments.
but seeking the God of his father and living by his mitzvot, not by what Isra’el did.
When Jehoshaphat's father had first become king of Judah, he was faithful to the LORD and refused to worship the god Baal as the kings of Israel did. Jehoshaphat followed his father's example and obey
When Jehoshaphat's father had first become king of Judah, he was faithful to the LORD and refused to worship the god Baal as the kings of Israel did. Jehoshaphat followed his father's example and obey
When Jehoshaphat's father had first become king of Judah, he was faithful to the LORD and refused to worship the god Baal as the kings of Israel did. Jehoshaphat followed his father's example and obey
but he sought the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
But in the God of his father; and walk in his commandments, and not according to the sins of Israel.
Instead, he served the God that his father had served. He obeyed the LORD's commands. He did not do the wrong things that Israel's people did.
but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the practices of Israel.
but he sought the God of his father and walked by His commandments rather than the practices of Israel.
but woshipped the God of his father and obeyed his commandments, unlike what the kingdom of Israel was doing.
Instead, he dedicated his life to his ancestor’s God and lived by God’s commands. Jehoshaphat did not do what Israel was doing.
But sought the Lord God of his father, and walked in his commandements, and not after the trade of Israel.
He served his father's God, obeyed God's commands, and did not act in the way the kings of Israel did.
He served his father's God, obeyed God's commands, and did not act the way the kings of Israel did.
He served his father's God, obeyed God's commands, and did not act the way the kings of Israel did.
but sought the God of his father and walked by His commands, not according to the practices of Israel.
but sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
but sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
but sought the God of his father, walked in His commandments, and did not act as Israel did.
but he sought after the God of his ancestors and walked in his commandments and not according to the works of Israel.
For he sought out the God of his fathers and walked in his commandments, rather than the deeds of Israel.
but sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did.
but sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did.
but from the God of his father. He obeyed God’s commands and did not live as the people of Israel lived.
but instead sought the God of his ancestors and obeyed his commands, unlike the Israelites.
Instead, Jehoshaphat obeyed the God of his father. He obeyed the LORD’s commands instead of the practices of Israel.
but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel.
but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel.
but sought the God of his father, and walked in His commandments and not according to the acts of Israel.
He sought his father’s God and obeyed his commands instead of following the evil practices of the kingdom of Israel.
but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the ways of Israel.
but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the ways of Israel.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the ways of Israel.
but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the ways of Israel.
but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Asa’s son Jehoshaphat was the next king; he started out by working on his defense system against Israel. He put troops in all the fortress cities of Judah and deployed garrisons throughout Judah and i
but sought the Elohim of his father, and walked in His commands and not according to the deeds of Yisra’ĕl.
but sought the God of his father, and walked in His mitzvot rather than the deeds of Israel.
but sought the God of his father, and walked in his commandments, and not in the ways of Israel.
but sought the God of his father, and walked in his commandments, and not in the ways of Israel.
but sought the God of his father, and walked in his commandments, and not in the ways of Israel.
but sought the God of his father, and walked in his commandments, and not in the ways of Israel.
but he hoped in the Lord God of David, his father, and he went in the commandments of God, and not after the sins of Israel.
for to the God of his father he hath sought, and in His commands he hath walked, and not according to the work of Israel.
Hay que tener constantemente presente el versículo 2 Chronicles, 17:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de meditar sobre él. ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo 2 Chronicles, 17:4? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 17:4 de La Sagrada Biblia?
Meditar sobre el versículo 2 Chronicles, 17:4 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno acudir al versículo 2 Chronicles, 17:4 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.