Therefore Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.
Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great wealth and honor.
Therefore the Lord established the kingdom in his hand; and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
And the Lord confirmed the kingdom in his hand. And all of Judah gave gifts to Jehoshaphat. And innumerable riches were brought to him, and much glory.
So the LORD established the kingdom in his hand. Then all Judah brought him tribute, and he had riches and honor in abundance.
The LORD gave him firm control over the kingdom, and all Judah brought Jehoshaphat tribute, so that he had abundant riches and honor.
Therefore ADONAI consolidated his rulership; all Y’hudah brought presents to Y’hoshafat, so that he had wealth and honor in abundance.
and helped him keep firm control of his kingdom. The people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, but even after he became very rich and respected
and helped him keep firm control of his kingdom. The people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, but even after he became very rich and respected
and helped him keep firm control of his kingdom. The people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, but even after he became very rich and respected
And Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah gave gifts to Jehoshaphat; and he had riches and honour in abundance.
And the Lord established the kingdom in his hand; and all Juda brought presents to Josaphat. And he acquired immense riches, and much glory.
The LORD gave Jehoshaphat power over the kingdom of Judah. All Judah's people brought gifts to him. So Jehoshaphat became rich and people respected him.
Therefore the LORD established the kingdom in his hand. And all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
So the LORD established the kingdom in his hand, and all Judah brought him tribute, so that he had an abundance of riches and honor.
So the Lord made Jehoshaphat's hold on the kingdom secure, and all the people of Judah paid their dues to him. As a result he became very wealthy and highly honored.
So the LORD established Jehoshaphat’s power over the kingdom. All the people of Judah gave gifts to Jehoshaphat, and he had a lot of riches and honor.
Therefore the Lord stablished the kingdome in his hande, and all Iudah brought presents to Iehoshaphat, so that he had of riches and honour in abundance.
The LORD gave Jehoshaphat firm control over the kingdom of Judah, and all the people brought him gifts, so that he became wealthy and highly honoured.
The LORD gave Jehoshaphat firm control over the kingdom of Judah, and all the people brought him gifts, so that he became wealthy and highly honored.
The LORD gave Jehoshaphat firm control over the kingdom of Judah, and all the people brought him gifts, so that he became wealthy and highly honored.
So the LORD established the kingdom in his hand. Then all Judah brought him tribute, and he had riches and honor in abundance.
The LORD made Jehoshaphat a strong king over Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat. So he had much wealth and honor.
Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehosh´aphat presents; and he had riches and honor in abundance.
So Yahweh established the kingdom in his hand, and all Judah brought presents to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
So Yahweh established the kingdom in his hand. And all Judah gave tribute to Jehoshaphat, and he had much wealth and honor.
So the LORD made firm the kingdom in his hand, and all Judah gave a tribute to Jehoshaphat. So he had an abundance of riches and honor.
So the LORD established the kingdom in his control, and all Judah gave tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
So the LORD established the kingdom in his control, and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
The LORD made Jehoshaphat a strong king over Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, so he had much wealth and honor.
The LORD made his kingdom secure; all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he became very wealthy and greatly respected.
The LORD made the kingdom secure under Jehoshaphat’s control. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat. So he had great wealth and honor.
The LORD established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honor.
The LORD established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honour.
Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah gave presents to Jehoshaphat, and he had riches and honor in abundance.
So the LORD established Jehoshaphat’s control over the kingdom of Judah. All the people of Judah brought gifts to Jehoshaphat, so he became very wealthy and highly esteemed.
Therefore the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) established the kingdom in his hand; and all Y’hudah [Let Him (God) Be Praised] brought to Y’hoshafat [Yehovah has judged] presents; and he had riche
Therefore the LORD established the kingdom in his hand. All Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
Therefore the LORD established the kingdom in his hand. All Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah brought tribute to Jehoshaphat; and he had great riches and honor.
Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah brought tribute to Jehoshaphat; and he had great riches and honor.
Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Asa’s son Jehoshaphat was the next king; he started out by working on his defense system against Israel. He put troops in all the fortress cities of Judah and deployed garrisons throughout Judah and i
Therefore HASHEM established the Mamlachah in his yad; and all Yehudah brought to Yehoshaphat minchah; and he had osher and kavod in abundance.
So יהוה established the reign in his hand. And all Yehuḏah gave presents to Yehoshaphat, and he had great riches and esteem.
So ADONAI established the kingdom in his hand, and all Judah brought tribute to Jehoshaphat so that he had great riches and honor.
Therefore the LORD established the kingdom in his hand. All Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had riches and honour in abundance.
Therefore Yahweh established the kingdom in his hand. All Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had riches and honor in abundance.
Therefore the LORD established the kingdom in his hand. All Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had riches and honor in abundance.
Therefore the LORD established the kingdom in his hand. All Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had riches and honour in abundance.
And the Lord confirmed the realm in his hand; and all Judah gave gifts to Jehoshaphat, and riches without num-ber, and much glory was made to him.
And JEHOVAH doth establish the kingdom in his hand, and all Judah give a present to Jehoshaphat, and he hath riches and honour in abundance
Hay que tomar constantemente en consideración el versículo 2 Chronicles, 17:5 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos reflexionar acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 17:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 17:5 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo 2 Chronicles, 17:5 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo 2 Chronicles, 17:5 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.