This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the thresholds
This is what you shall do: a third of you, of the priests and Levites who are resuming service on the Sabbath, shall be gatekeepers
This is what you shall do: a third of you priests and Levites who are resuming service on the Sabbath shall be doorkeepers
Therefore, this is the word that you shall do
This is what you are to do: a third of you, priests and Levites who are coming on duty on the Sabbath, are to be gatekeepers.
This is what you must do: A third of you priests and Levites coming on sabbath duty will guard the gates
Here is what you are to do: of you cohanim and L’vi’im who come on duty on Shabbat, a third are to guard the gates
Here is what we will do. Three groups of priests and Levites will be on guard duty on the Sabbath—one group will guard the gates of the temple
Here is what we will do. Three groups of priests and Levites will be on guard duty on the Sabbath—one group will guard the gates of the temple
Here is what we will do. Three groups of priests and Levites will be on guard duty on the Sabbath—one group will guard the gates of the temple
This is the thing which ye shall do: a third part of you that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be keepers of the doors
And this is the thing that you shall do
This is what you must do: The priests and Levites who come to work on the Sabbath day must make three groups. One group must be guards who watch at the doors of the temple.
This is the thing that you shall do: of you priests and Levites who come off duty on the Sabbath, one third shall be gatekeepers
This is what you are to do: A third of you priests and Levites who come on duty on the Sabbath shall keep watch at the doors
Here's what you have to do. One third of you priests and Levites who enter on the Sabbath shall guard the entrances.
This is what you must do: One third of you, the priests and Levites who are on duty on the day of rest—a holy day, must guard the gates.
This is it that ye shall do, The third part of you that come on the Sabbath of the Priests, and the Leuites, shalbe porters of the doores.
This is what we will do. When the priests and Levites come on duty on the Sabbath, one third of them will guard the temple gates
This is what we will do. When the priests and Levites come on duty on the Sabbath, one third of them will guard the Temple gates
This is what we will do. When the priests and Levites come on duty on the Sabbath, one third of them will guard the Temple gates
This is what you are to do: a third of you, priests and Levites who are coming on duty on the Sabbath, are to be gatekeepers.
This is the thing that ye shall do; A third part of you entering on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the doors
This is the thing that ye shall do; A third part of you entering on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the doors
This is the thing which you shall do: one-third of you, of the priests and Levites who come in on the sabbath, shall be gatekeepers at the thresholds
This is the thing that you must do: one third of you priests and Levites coming off duty on the Sabbath shall be gatekeepers at the entrances
And this is the thing that you all will do: A third of you all from the priests and Levites who come on the Sabbath will be gatekeepers
This is the thing which you shall do: a third of you, of the priests and Levites who come in on the Sabbath, shall be gatekeepers
This is the thing which you shall do: one third of you, of the priests and Levites who come in on the sabbath, shall be gatekeepers
Now this is what you must do: You priests and Levites go on duty on the Sabbath. A third of you will guard the doors.
This is what you must do. One third of you priests and Levites who are on duty during the Sabbath will guard the doors.
Here’s what I want you to do. A third of you priests and Levites who are going on duty on the Sabbath day must guard the doors.
Now this is what you are to do: A third of you priests and Levites who are going on duty on the Sabbath are to keep watch at the doors
Now this is what you are to do: a third of you priests and Levites who are going on duty on the Sabbath are to keep watch at the doors
This is what you shall do: One-third of you entering on the Sabbath, of the priests and the Levites, shall be keeping watch over the doors
This is what you must do. When you priests and Levites come on duty on the Sabbath, a third of you will serve as gatekeepers.
This is what you are to do: one third of you, priests and Levites, who come on duty on the sabbath, shall be gatekeepers
This is what you are to do: one third of you, priests and Levites, who come on duty on the sabbath, shall be gatekeepers
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
This is the thing that you shall do: of you priests and Levites who come off duty on the sabbath, one third shall be gatekeepers
This is the thing that you shall do: of you priests and Levites who come off duty on the sabbath, one third shall be gatekeepers
This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the doors
This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the doors
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The priest Jehoiada showed them the young prince and addressed them: “Here he is—the son of the king. He is going to rule just as GOD promised regardi...
“This is what you do: One-third of you entering on the Sabbath, of the priests and the Lĕwites, gatekeepers of the thresholds
This is what you should do: a third of you, kohanim and Levites coming on duty on Shabbat will keep watch at the gates
This is the thing that you must do: a third part of you, who come in on the Sabbath, of the priests and of the Levites, shall be gatekeepers of the thresholds.
This is the thing that you must do: a third part of you, who come in on the Sabbath, of the priests and of the Levites, shall be gatekeepers of the thresholds.
This is the thing that you must do: a third part of you, who come in on the Sabbath, of the priests and of the Levites, shall be gatekeepers of the thresholds.
This is the thing that you must do: a third part of you, who come in on the Sabbath, of the priests and of the Levites, shall be gatekeepers of the th...
Therefore this is the word, that ye shall do. The third part of you that be come to the sabbath, of priests, and of deacons [or Levites], and of porte...
‘This [is] the thing that ye do: The third of you, going in on the sabbath, of the priests, and of the Levites, [are] for gatekeepers of the threshold...
El versiculo 2 Chronicles, 23:4 de La Biblia es algo que hay que tener constantemente presente con el fin de reflexionar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 23:4? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 23:4 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo 2 Chronicles, 23:4 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno acudir al versículo 2 Chronicles, 23:4 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestras almas.