And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.
And he ruled over all the kings from the [Euphrates] River to the land of Philistia and to the frontier of Egypt.
Now he also exercised authority over all the kings from the river Euphrates as far as the land of the Philistines, and as far as the borders of Egypt.
He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt.
He ruled all the kings from the Euphrates to the Philistines’ land and the border of Egypt.
He ruled over all the kingdoms from the [Euphrates] River through the land of the P’lishtim to the border of Egypt.
He ruled all the nations from the Euphrates River in the north to the land of Philistia in the south, as far as the border of Egypt.
He ruled all the nations from the River Euphrates in the north to the land of Philistia in the south, as far as the border of Egypt.
He ruled all the nations from the Euphrates River in the north to the land of Philistia in the south, as far as the border of Egypt.
And he ruled over all the kings from the river as far as the land of the Philistines, and up to the border of Egypt.
And he exercised authority over all the kings from the river Euphrates to the land of the Philistines, and to the borders of Egypt.
He ruled over all the kings around Israel, from the Euphrates river as far as the Philistines' country and the border of Egypt.
And he ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines and to the border of Egypt.
He reigned over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, and to the border with Egypt.
He ruled all the kings from the Euphrates River to the country of the Philistines and as far as the Egyptian border.
And he reigned ouer all the Kings from the Riuer euen vnto the land of the Philistims, and to the border of Egypt.
He was supreme ruler of all the kings in the territory from the River Euphrates to Philistia and the Egyptian border.
He was supreme ruler of all the kings in the territory from the River Euphrates to Philistia and the Egyptian border.
He was supreme ruler of all the kings in the territory from the Euphrates River to Philistia and the Egyptian border.
He was supreme ruler of all the kings in the territory from the Euphrates River to Philistia and the Egyptian border.
He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines and as far as the border of Egypt.
Solomon was the king over all the kings from the Euphrates River all the way to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
And he was the ruler over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
And he ruled over all the kings from the River to the land of the Philistines, to the boundary of Egypt.
He ruled over all the kings from the River to the land of the Philistines and to the border of Egypt.
He was ruler over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.
He was the ruler over all the kings from the Euphrates River even to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.
Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
He ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines as far as the border of Egypt.
Solomon ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines. He ruled all the way to the border of Egypt.
He ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
He ruled over all the kings from the River Euphrates to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
So he reigned over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
He ruled over all the kings from the Euphrates River in the north to the land of the Philistines and the border of Egypt in the south.
He ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
He ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
And he ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
And he ruled over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Solomon collected horses and chariots. He had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen in barracks in the chariot-cities and in Jerusalem. He ruled over all the kings
And he reigned over all the melachim from the River even unto the Eretz Pelishtim, and to the border of Mitzrayim.
And he ruled over all the sovereigns from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Mitsrayim.
And he ruled over all the kings from the Euphrates River to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt.
He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
Forsooth he used power on all the kings, from the flood of Euphrates unto the land of Philistines, and unto the terms of Egypt.
And he is ruling over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt.
El versiculo 2 Chronicles, 9:26 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta con el propósito de meditar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo 2 Chronicles, 9:26? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 9:26 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo 2 Chronicles, 9:26 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 9:26 siempre que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.