I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.
I am not saying this as a command [to dictate to you], but to prove, by [pointing out] the enthusiasm of others, the sincerity of your love as well.
I give this not as an order [to dictate to you], but to prove, by [pointing out] the zeal of others, the sincerity of your [own] love also.
I am speaking, not commanding. But through the solicitude of others, I approve of the good character of your charity.
I am not saying this as a command. Rather, by means of the diligence of others, I am testing the genuineness of your love.
I’m not giving an order, but by mentioning the commitment of others, I’m trying to prove the authenticity of your love also.
I am not issuing an order; rather, I am testing the genuineness of your love against the diligence of others.
I am not ordering you to do this. I am simply testing how real your love is by comparing it with the concern that others have shown.
I am not ordering you to do this. I am simply testing how real your love is by comparing it with the concern that others have shown.
I am not ordering you to do this. I am simply testing how real your love is by comparing it with the concern that others have shown.
I do not speak as commanding it, but through the zeal of others, and proving the genuineness of your love.
I speak not as commanding; but by the carefulness of others, approving also the good disposition of your charity.
I am not telling you that you must do this. I have told you how much other believers want to give their money. In that way, I want to see if you really love other people who need your help.
I say this not as a command, but to prove by the earnestness of others that your love also is genuine.
I am not making a demand, but I am testing the sincerity of your love in comparison to the earnestness of others.
I'm not ordering you to do this, but to prove how sincere your love is in comparison with the dedication of others.
I’m not commanding you, but I’m testing how genuine your love is by pointing out the dedication of others.
This say I not by commandement, but because of the diligence of others: therefore prooue I the naturalnesse of your loue.
I am not laying down any rules. But by showing how eager others are to help, I am trying to find out how real your own love is.
I am not laying down any rules. But by showing how eager others are to help, I am trying to find out how real your own love is.
I am not laying down any rules. But by showing how eager others are to help, I am trying to find out how real your own love is.
I am not saying this as a command. Rather, by means of the diligence of others, I am testing the genuineness of your love.
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.
I am not speaking this as a command, but as proving through the earnestness of others the sincerity of your love also.
I am not saying this as a command, but proving the genuineness of your love by means of the diligence of others.
I say this not as a command, but to prove through the authenticity of others, the sincerity also of your love.
I am not saying this as a command, but as proving, through the earnestness of others, the sincerity of your love as well.
I am not speaking this as a command, but as proving through the earnestness of others the sincerity of your love also.
I am not commanding you to give. But I want to see if your love is true by comparing you with others that really want to help.
I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others.
I am not commanding you to do it. But I want to test you. I want to find out if you really love God. I want to compare your love with that of others.
I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.
I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.
I speak not by commandment, but I am testing the sincerity of your love by the diligence of others.
I am not commanding you to do this. But I am testing how genuine your love is by comparing it with the eagerness of the other churches.
I do not say this as a command, but I am testing the genuineness of your love against the earnestness of others.
I do not say this as a command, but I am testing the genuineness of your love against the earnestness of others.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I say this not as a command, but to prove by the earnestness of others that your love also is genuine.
I say this not as a command, but to prove by the earnestness of others that your love also is genuine.
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I’m not trying to order you around against your will. But by bringing in the Macedonians’ enthusiasm as a stimulus to your love, I am hoping to bring the best out of you. You are familiar with the gen
I speak not by command, but I am proving the genuineness of your love by the eagerness of others.
I am saying this not as a command, but I am trying to prove by the diligence of others the genuineness of your love as well.
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.
I say not as commanding, but by the busyness of other men proving also the good wit of your charity.
not according to command do I speak, but because of the diligence of others, and of your love proving the genuineness
Hay que tomar siempre en cuenta el versículo 2 Corinthians, 8:8 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo 2 Corinthians, 8:8? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Corinthians, 8:8 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 2 Corinthians, 8:8 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente servirse del versículo 2 Corinthians, 8:8 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.