And Elisha said unto him, Take bow and arrows; and he took unto him bow and arrows.
And Elisha said to him, “Take a bow and arrows.” So he took a bow and arrows.
And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took bow and arrows.
And Elisha said to him, "Bring a bow and arrows." And when he had brought a bow and arrows to him
Elisha responded, “Get a bow and arrows.” So he got a bow and arrows.
Elisha told Joash, “Get a bow and some arrows.” So he brought Elisha a bow and some arrows.
Elisha said to him, “Bring a bow and arrows”; and he brought him a bow and arrows.
“Grab a bow and some arrows,” Elisha told him, “and hold them in your hand.” Jehoash grabbed the bow and arrows and held them. Elisha placed his hand on the king's hand
“Grab a bow and some arrows,” Elisha told him, “and hold them in your hand.” Jehoash grabbed the bow and arrows and held them. Elisha placed his hand on the king's hand
“Grab a bow and some arrows,” Elisha told him, “and hold them in your hand.” Jehoash grabbed the bow and arrows and held them. Elisha placed his hand on the king's hand
And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took a bow and arrows.
And Eliseus said to him: Bring a bow and arrows. And when he had brought him a bow and arrows
Elisha said to King Jehoash, ‘Fetch a bow and some arrows.’ The king did that.
And Elisha said to him, “Take a bow and arrows.” So he took a bow and arrows.
Elisha told him, “Take a bow and some arrows.” So Jehoash took a bow and some arrows.
Elisha told him, “Find a bow and some arrows.” So Jehoash found a bow and some arrows.
Elisha told him, “Get a bow and some arrows.” So he got a bow and some arrows.
Then Elisha sayde vnto him, Take a bowe and arrowes. And he tooke vnto him bowe and arrowes.
“Get a bow and some arrows,” Elisha ordered him. Jehoash got them
“Get a bow and some arrows,” Elisha ordered him. Jehoash got them
“Get a bow and some arrows,” Elisha ordered him. Jehoash got them
Elisha responded, “Take a bow and arrows.” So he got a bow and arrows.
And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
And Eli´sha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
And Elisha said to him, “Take a bow and arrows.” So he took a bow and arrows.
Elisha said to him, “Take a bow and arrows,” so he took him a bow and arrows.
Elisha said to him, “Take a bow and arrows.” So he took a bow and arrows.
And Elisha said to him, “Take a bow and arrows.” So he took a bow and arrows.
Elisha said to him, “Take a bow and arrows.” So he took a bow and arrows.
Elisha said to Jehoash, “Take a bow and arrows.” So he took a bow and arrows.
Elisha told him, “Take a bow and some arrows,” and he did so.
Elisha said to Jehoash, “Get a bow and some arrows.” So he did.
Elisha said, “Get a bow and some arrows,” and he did so.
Elisha said, ‘Get a bow and some arrows,’ and he did so.
And Elisha said to him, “Take a bow and some arrows.” So he took himself a bow and some arrows.
Elisha told him, “Get a bow and some arrows.” And the king did as he was told.
Elisha said to him, “Take a bow and arrows”; so he took a bow and arrows.
Elisha said to him, “Take a bow and arrows”; so he took a bow and arrows.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Elisha said to him, “Take a bow and arrows”; so he took a bow and arrows.
And Elisha said to him, “Take a bow and arrows”; so he took a bow and arrows.
And Elisha said unto him, Take bow and arrows: and he took unto him bow and arrows.
And Elisha said unto him, Take bow and arrows: and he took unto him bow and arrows.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Elisha told him, “Go and get a bow and some arrows.” The king brought him the bow and arrows.
And Elishah said unto him, Take keshet and khitzim. And he took unto him keshet and khitzim.
And Elisha said to him, “Take a bow and some arrows.” And he took a bow and some arrows.
Then Elisha said to him, “Take bow and arrows.” So he took bow and arrows.
Elisha said to him, “Take bow and arrows;” and he took bow and arrows for himself.
Elisha said to him, “Take bow and arrows;” and he took bow and arrows for himself.
Elisha said to him, “Take bow and arrows;” and he took bow and arrows for himself.
Elisha said to him, “Take bow and arrows;” and he took bow and arrows for himself.
And Elisha said to him, Bring thou a bow and arrows. And when he had brought to Elisha a bow and arrows
And Elisha saith to him, ‘Take bow and arrows:’ and he taketh unto him bow and arrows.
El versiculo 2 Kings, 13:15 de La Biblia consiste en algo que debemos tomar constantemente en consideración para hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo 2 Kings, 13:15? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 13:15 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Kings, 13:15 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil acudir al versículo 2 Kings, 13:15 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.