let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto Jehovah in Gibeah of Saul, the chosen of Jehovah. And the king said, I will give them.
let seven men [chosen] from his sons (descendants) be given to us and we will hang them before the LORD [that is, put them on display, impaled with broken legs and arms] in Gibeah of Saul, the chosen
Let seven men of his sons be delivered to us and we will hang them up before the Lord at Gibeah of Saul, [on the mountain] of the Lord. And the king said, I will give them.
Let seven men from his sons be given to us, so that we may crucify them to the Lord in Gibeon of Saul, formerly the chosen place of the Lord." And the king said, "I will give them."
let seven of his male descendants be handed over to us so we may hang them in the presence of the LORD at Gibeah of Saul, the LORD’s chosen.” The king answered, “I will hand them over.”
hand over seven of his sons to us, and we will hang them before the LORD at Gibeon on the LORD’s mountain.” “I will hand them over,” the king said.
have seven of his male descendants handed over to us, and we will put them to death by hanging before ADONAI in Giv‘ah of Sha’ul, whom ADONAI chose.” The king said, “I will hand them over.”
Give us seven of his descendants. We will hang these men near the place where the LORD is worshiped in Gibeah, the hometown of Saul, the LORD's chosen king.” “I'll give them to you,” David said.
Give us seven of his descendants. We will hang these men near the place where the LORD is worshipped in Gibeah, the home town of Saul, the LORD's chosen king.” “I'll give them to you,” David said.
Give us seven of his descendants. We will hang these men near the place where the LORD is worshiped in Gibeah, the hometown of Saul, the LORD's chosen king.” “I'll give them to you,” David said.
let seven men of his sons be given up to us, and we will hang them up to Jehovah in Gibeah of Saul, the chosen of Jehovah. And the king said, I will give them.
Let seven men of his children be delivered unto us, that we may crucify them to the Lord in Gabaa of Saul, once the chosen of the Lord. And the king said: I will give them.
So we want you to give us seven of his male descendants. Then we will kill them. We will hang their bodies at the place where people worship the LORD in Gibeah. That was Saul's town, the man that the
let seven of his sons be given to us, so that we may hang them before the LORD at Gibeah of Saul, the chosen of the LORD.” And the king said, “I will give them.”
let seven of his male descendants be delivered to us so that we may hang them before the LORD at Gibeah of Saul, the chosen of the at Gibeah of Saul, the chosen of the LORD.” “I will give them to you,
have seven of Saul's male descendants be handed over to us, and we will hang them in the presence of the Lord at Gibeon of Saul, the Lord's chosen one.” “I will hand them over to you,” said the king.
We will execute them in the LORD’s presence at Saul’s town Gibeah.” (It was Saul whom the LORD had chosen.) “I will give them ⌞to you⌟,” the king said.
Let seuen men of his sonnes be deliuered vnto vs, and we will hang them vp vnto the Lord in Gibeah of Saul, the Lordes chosen. And the King said, I will giue them.
So hand over seven of his male descendants, and we will hang them before the LORD at Gibeah, the town of Saul, the LORD's chosen king.” “I will hand them over,” the king answered.
So hand over seven of his male descendants, and we will hang them before the LORD at Gibeah, the hometown of Saul, the LORD's chosen king.” “I will hand them over,” the king answered.
So hand over seven of his male descendants, and we will hang them before the LORD at Gibeah, the hometown of Saul, the LORD's chosen king.” “I will hand them over,” the king answered.
let seven of his male descendants be handed over to us so we may hang them in the presence of the LORD at Gibeah of Saul, the LORD’s chosen.” The king answered, “I will hand them over.”
let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose. And the king said, I will give them.
let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gib´e-ah of Saul, whom the LORD did choose. And the king said, I will give them.
let seven men from his sons be given to us, and we will hang them before Yahweh in Gibeah of Saul, the chosen of Yahweh.” And the king said, “I will give them.”
let seven men from his sons be given over to us, and we will execute them before Yahweh in Gibeah of Saul, the chosen one of Yahweh.” Then the king said, “I will give them over.”
let seven of his male descendants be handed over to us, and we will hang them before the LORD at Gibeah of Saul, the chosen one of the LORD.” The king said, “I will hand them over.”
let seven men from his sons be given to us, and we will hang them before the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD.” And the king said, “I will give them.”
let seven men from his sons be given to us, and we will hang them before the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD.” And the king said, “I will give them.”
So bring seven of his sons to us. Then we will kill them and hang them on stakes in the presence of the LORD at Gibeah, the hometown of Saul, the LORD’s chosen king.” The king said, “I will give them
let seven of his male descendants be turned over to us, and we will execute them before the LORD in Gibeah of Saul, who was the LORD’s chosen one.” The king replied, “I will turn them over.”
So let seven of the males in his family line be given to us. We’ll kill them. We’ll put their dead bodies out in the open in the sight of the LORD. We’ll do it at Gibeah of Saul. Saul was the LORD’s c
let seven of his male descendants be given to us to be killed and their bodies exposed before the LORD at Gibeah of Saul—the LORD’s chosen one.” So the king said, “I will give them to you.”
let seven of his male descendants be given to us to be killed and their bodies exposed before the LORD at Gibeah of Saul – the LORD’s chosen one.’ So the king said, ‘I will give them to you.’
let seven men of his descendants be delivered to us, and we will hang them before the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD chose.” And the king said, “I will give them.”
So let seven of Saul’s sons be handed over to us, and we will execute them before the LORD at Gibeon, on the mountain of the LORD.” “All right,” the king said, “I will do it.”
let seven of his sons be handed over to us, and we will impale them before the LORD at Gibeon on the mountain of the LORD.” The king said, “I will hand them over.”
let seven of his sons be handed over to us, and we will impale them before the LORD at Gibeon on the mountain of the LORD.” The king said, “I will hand them over.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
let seven of his sons be given to us, so that we may hang them up before the LORD at Gibeon on the mountain of the LORD.” And the king said, “I will g...
let seven of his sons be given to us, so that we may hang them up before the LORD at Gibeon on the mountain of the LORD.” And the king said, “I will give them.”
let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD; And the king said, I will give them.
let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD; And the king said, I...
Then they told the king, “The man who tried to get rid of us, who schemed to wipe us off the map of Israel—well, let seven of his sons be handed over to us to be executed—hanged before GOD at Gibeah o
let seven men of his sons be given to us, and we shall hang them before יהוה in Giḇ‛ah of Sha’ul, whom יהוה chose.” And the sovereign said, “I give them.”
let seven men of his sons be given over to us and we will hang them up before ADONAI at Gibeah of Saul, ADONAI’s chosen.” “I will give them over,” the king said.
let seven men of his sons be delivered to us, and we will hang them up to the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD.” The king said, “I will give them.”
let seven men of his sons be delivered to us, and we will hang them up to Yahweh in Gibeah of Saul, the chosen of Yahweh.” The king said, “I will give them.”
let seven men of his sons be delivered to us, and we will hang them up to the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD.” The king said, “I will give them.”
let seven men of his sons be delivered to us, and we will hang them up to the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD.” The king said, “I will give them.”
Seven men of his sons be given to us, that we crucify them to the Lord in Gibeah of Saul, sometime the chosen man of the Lord. And the king said, I shall give them to you.
let there be given to us seven men of his sons, and we have hanged them before JEHOVAH, in the height of Saul, the chosen of JEHOVAH.’ And the king saith, ‘I do give;’
Es preciso tener en todo momento presente el versículo 2 Samuel, 21:6 de La Sagrada Biblia a fin de reflexionar en torno a él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo 2 Samuel, 21:6? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 21:6 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Samuel, 21:6 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo 2 Samuel, 21:6 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.